Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: ml/nj

In the Septuagint translation, Joseph’s Egyptian name is rendered Psonthomphanech (with the “e” being an eta rather than an epsilon and both “o”’s being omicrons).


27 posted on 09/25/2009 12:44:50 PM PDT by Verginius Rufus
[ Post Reply | Private Reply | To 23 | View Replies ]


To: Verginius Rufus
In the Septuagint translation

I'm not sure what your point is. Even if the Greek transliteration is more faithful to the way ancient Hebrew was pronounced than the one I presented, it still is anything remotely close to Saba Sabani.

ML/NJ

28 posted on 09/25/2009 1:08:38 PM PDT by ml/nj
[ Post Reply | Private Reply | To 27 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson