Here's a bad Babelfish translation - not as good as the one you have provided, but good enough to get the meaning:
Barack Obama wrote in Jacques Chirac The US president comes d' to very address a letter "sympathetic nerve" to Jacques Chirac, according to l' expression of this last. "I am certain that we will be able during the four years to come to collaborate together in a spirit of peace and d' friendship in order to build a surer world", writes the successor of George W. Bush to the predecessor of Nicolas Sarkozy. While evoking the word of "peace", Obama pays a homage implicit to l' action of l' former French president who s' was opposed to the war in Iraq. An American intervention against which the future US president s' was opposed as senator, at the time of the vote to the Congress.
Now if we can just keep this in French and out of the sight of the American public...
I posted a translation at post 116. I don’t think Bambi believes that Chirac is still president; I think he is purposely ignoring Sarkozy, who is conservative by French standards, and addressing Chirac because he and Bambi shared the same opinions on Iraq.
Not bad for a fish :+]