To: rottndog
We talked about it on another thread. The latin on it is supposed to mean “Yes we can”.
Vero translates to In truth... Possumus alone translates as we cant all (do) all things
Obama’s campaign was made aware their translation was wrong but they said it was close enough.
To: driftdiver
we cant all (do) all things
Considering that Barry thinks that people can only achieve with gooberment help.
16 posted on
06/20/2008 8:04:19 PM PDT by
Army Air Corps
(Four fried chickens and a coke)
To: driftdiver
Quando Omni Flunkus Moritati (If all else fails, play dead).
35 posted on
06/20/2008 8:15:55 PM PDT by
seowulf
To: driftdiver
Vero translates to "In truth..". Possumus alone translates as "we cant all (do) all things"I thought it translated "A Possum in every pot."
42 posted on
06/20/2008 8:24:12 PM PDT by
missnry
(The truth will set you free ... and drive liberals Crazy!)
To: driftdiver
It means “We are possums”.
43 posted on
06/20/2008 8:25:05 PM PDT by
Eagles6
( Typical White Guy: Christian, Constitutionalist, Heterosexual, Redneck)
To: driftdiver
Oh that is funny that they are telling the truth by their bad translation! LOL So BO stands before a fake seal that says “in truth we can’t all do all things”! Priceless!
To: driftdiver
Vero Possumus actually means, in Chicagoese, “Eat more possum”.
Somebody sic PETA on Obama, please!!
To: driftdiver
Vero translates to In truth... Possumus alone translates as we cant all (do) all things I figured "Vero Possumus" meant "for sure, I'm a possum".
66 posted on
06/20/2008 10:33:11 PM PDT by
6SJ7
To: driftdiver
Vero translates to In truth... Possumus alone translates as we cant all (do) all things How do you figure that?
From Perseus' Latin morphological analysis tool:
possum : to be able, have power, can
possumus : pres ind act 1st pl
68 posted on
06/21/2008 12:50:18 AM PDT by
dr_lew
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson