Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

Skip to comments.

Experts pore [sic] anxiously over Beijing English menus
China Daily ^ | 04/13/2007 | Xinhua

Posted on 04/13/2007 8:55:07 AM PDT by kevin_in_so_cal

English language experts say that, with the 2008 Olympics less than 500 days away, there is still a long way to go before standard English translations of the names of dishes and drinks sold in Beijing restaurants can be finalized.

Garbled and misleading English signs in tourist spots have long confused English speakers in Beijing. Problems range from obscure abbreviations, word-for-word translations of Chinese characters into English, improper omissions and misspellings.

But what confuses them even more are English menus in Beijing restaurants.

However, not everyone agrees with the need to standardize everything. "Weird and wonderful English on Beijing menus -- like "pee soup", "complicated cakes" and "grass with fishy smell" -- are part of the city's charm," said Theo Theodopolopodis, a Greek businessman who has been living in Beijing for two years. "If we sanitize everything, what happens to local flavor?"

Liu Yang, vice director of the Beijing foreign affairs office, told reporters Wednesday that his office has invited English language experts from the United States, the United Kingdom and Singapore to join the English menu translation work team.

"They are finding the work challenging," said Liu, adding that Beijing has already publicized standard English signs for museums, scenic spots and subways.

Liu said that Beijing Speaks Foreign Languages Programme has been using the internet to identify the most accurate English names for Chinese dishes, and is working on a list of more than 1,000 dish and drink names.

Beijing claims to have 4.87 million residents who can speak English, accounting for 32 percent of the total population in the municipality.

Statistics indicate that around 2.85 million foreign tourists came to Beijing last year and the number is expected to top three million this year.


TOPICS: Business/Economy; Culture/Society; Foreign Affairs
KEYWORDS: 1936summerolympics; beijing; china; genocideolympics
Navigation: use the links below to view more comments.
first previous 1-2021-4041-6061-80 ... 121-136 next last
To: kevin_in_so_cal

Baby Eels in Cream of Sum Yung Man.
Leave out the brown hissing sauce.


41 posted on 04/13/2007 10:02:27 AM PDT by tumblindice (It's not good to be afraid of your dinner.)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: Tax-chick

Yew knead two rain inn yore enthused abut these subject. Its to conversational of a tropic for discretion.


42 posted on 04/13/2007 10:22:51 AM PDT by TChris (The Democrat Party: A sewer into which is emptied treason, inhumanity and barbarism - O. Morton)
[ Post Reply | Private Reply | To 31 | View Replies]

To: Constitution Day
And what about "toe the line"?

Is it just me, or are there more and more spelling and grammar errors in published material lately? If I see one more real estate listing that has "seperate" in it, for example....

43 posted on 04/13/2007 10:26:31 AM PDT by GraceCoolidge
[ Post Reply | Private Reply | To 36 | View Replies]

To: Xenalyte

Yes, people simply will not TOE the line!


44 posted on 04/13/2007 10:28:00 AM PDT by magslinger (Submission? That's a bit of a problem!)
[ Post Reply | Private Reply | To 11 | View Replies]

To: GraceCoolidge

I have got to work on that typing speed!


45 posted on 04/13/2007 10:31:26 AM PDT by magslinger (Submission? That's a bit of a problem!)
[ Post Reply | Private Reply | To 44 | View Replies]

To: Tax-chick
"That is the correct usage of “pore.” It means to examine something closely."

Absolutely correct.

46 posted on 04/13/2007 10:32:36 AM PDT by StormEye
[ Post Reply | Private Reply | To 2 | View Replies]

To: goodnesswins
You’re kidding.....I ALWAYS thought it was “pour”....are you sure?

It is indeed, 'pore.'

Another one that gets butchered is 'faze.'

47 posted on 04/13/2007 10:39:43 AM PDT by HIDEK6
[ Post Reply | Private Reply | To 5 | View Replies]

To: Tax-chick

Cite/site/sight

And people who write “should of” or “could of.”


48 posted on 04/13/2007 10:42:55 AM PDT by SoothingDave (Eugene Gurkin was a janitor, cleaning toilets for The Man)
[ Post Reply | Private Reply | To 29 | View Replies]

To: Lazamataz
we'd be all amuck.

All these years I though it was amok!! Dang. Can't worry about it now, I have to go mok out the stalls. . . .

49 posted on 04/13/2007 10:44:42 AM PDT by MJemison
[ Post Reply | Private Reply | To 14 | View Replies]

To: GraceCoolidge; Constitution Day; Tax-chick

One of my pet peeves is “soft-pedaled,” as if it had something to do with a bicycle. A number of spell-checkers even miss that one.


50 posted on 04/13/2007 10:45:02 AM PDT by NCSteve (What good is it if you're wearing your superman underwear and can't show it to anyone?)
[ Post Reply | Private Reply | To 43 | View Replies]

To: SoothingDave

“And people who write “should of” or “could of.””

When we all know the correct usage is “shoulda” and “coulda”, as in “shoulda, woulda, coulda”. :)


51 posted on 04/13/2007 10:51:07 AM PDT by -YYZ-
[ Post Reply | Private Reply | To 48 | View Replies]

To: NCSteve

Good catch! I didn’t think of that one.


52 posted on 04/13/2007 10:52:28 AM PDT by Constitution Day
[ Post Reply | Private Reply | To 50 | View Replies]

To: NCSteve
The "soft pedal" is one of those foot thingies on a piano. It dampens the noise coming from the device. So when you want to minimize the discussion about something, you soft-pedal it.

Why do you think it's about flowers?

53 posted on 04/13/2007 10:53:42 AM PDT by SoothingDave (Eugene Gurkin was a janitor, cleaning toilets for The Man)
[ Post Reply | Private Reply | To 50 | View Replies]

To: GraceCoolidge

I notice them all the time.

When I was in high school, I used to help my mom proofread papers (she was a teacher then).
To this day, grammatical and spelling errors just seem to leap off the page at me.


54 posted on 04/13/2007 10:56:02 AM PDT by Constitution Day
[ Post Reply | Private Reply | To 43 | View Replies]

To: magslinger
"Toe the line" is correct. It means "to conform strictly to a rule, command, etc." Source
55 posted on 04/13/2007 10:57:17 AM PDT by B-Chan (Catholic. Monarchist. Texan. Any questions?)
[ Post Reply | Private Reply | To 44 | View Replies]

To: Xenalyte

“Loose” versus “lose” drives me crazy.

Also, “insure” versus “ensure”. Those two have gotten so bad that even the dictionaries have given up trying to explain the difference to people.


56 posted on 04/13/2007 10:58:02 AM PDT by nhoward14
[ Post Reply | Private Reply | To 16 | View Replies]

To: SoothingDave

Actually, the origin has to do with selling or “peddling.”

When you want to ease your opponent into your point of view or avoid a confrontation over it, you soft-peddle it.

I can’t say your explanation is wrong, but the above is the way I learned it.

Isn’t idiom fun?


57 posted on 04/13/2007 10:59:40 AM PDT by NCSteve (What good is it if you're wearing your superman underwear and can't show it to anyone?)
[ Post Reply | Private Reply | To 53 | View Replies]

To: Verloona Ti
Or marshall law, if you prefer.



I resemble that remark!

58 posted on 04/13/2007 11:01:34 AM PDT by Petronski (FRED!)
[ Post Reply | Private Reply | To 38 | View Replies]

To: Tax-chick

I caught that two.


59 posted on 04/13/2007 11:01:45 AM PDT by Lee'sGhost (Crom! Non-Sequitur = Pee Wee Herman.)
[ Post Reply | Private Reply | To 2 | View Replies]

To: NCSteve

More fun than a barrel full of monkeys.


60 posted on 04/13/2007 11:02:07 AM PDT by SoothingDave (Eugene Gurkin was a janitor, cleaning toilets for The Man)
[ Post Reply | Private Reply | To 57 | View Replies]


Navigation: use the links below to view more comments.
first previous 1-2021-4041-6061-80 ... 121-136 next last

Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson