Now it is "Kosovans" and not "Kosovars". What Kosova means in Albanian? Or in Turkish?
In Serbian, "Kosovo" means "Field of Blackbirds". In Albanian or Turkish, I don't think that it means anything other than, "If I can steal it, it's mine!"
This is an example how blatant political propaganda takes precedence over English dictionary and Chicago manual of style.
The term "kosovars" was invented by BS artist in State Department to create illusion that Kosovo Albanians are people, not an ethnic minority whose domicile country is Albania. The same trick is used for over 30 years to call Arabs from Palestine "Palestinians".
The explanation for use of "kosovars" in English language is fraudulent on all accounts:
1. Scumbags claim that Albanians call themselves "kosovar" so it is right thing to do to cal them that way in Englsh.
Wrong. We do not call Germans Deutsche, nor we call Hungarians Magyars, nor we use any other name that is not already established in English language. "Kosovar" is a code word for Kosovo fraud.
2. Scumbags say that Albanians call Kosovo "kosova" so use of Kosovar is appropriate.
Wrong. We do not call people from Florida "Floridars" nor we call people from Nevada "Nevadars".
It is a sign of deliberate fraud.
I read once that "kos" in albanian is yogurt.