Posted on 01/10/2005 12:36:47 PM PST by It's me
CHENNAI (ICNS) The tsunami waves have subsided, but a miracle is being talked about across Chennai. It is the story of how St Thomas miraculous post kept the invading waves away, sparing the newly renovated Santhome Cathedral.
The Cathedral, the worlds second basilica built on an apostles tomb, has been giving shelter to hundreds of tsunami victims ever since the waves ravaged many buildings across the coast.
But even though the killer tsunami waves devastated the Chennai coast, Father Lawrence Raj, the parish priest of the Santhome Cathedral Basilica, says the sea did not touch our church.
The reason? We believe the miraculous post of St Thomas prevented the sea waters from entering the church, says Father Raj.
The church that sits at the site where St. Thomas, one of the 12 Apostles of Jesus Christ, was buried after his death in the year 72 is located a few metres from the sea. While all the buildings on either side of the church were hit by the tsunami waves, the Santhome Cathedral remained unaffected.
Local people now say it is the St Thomas miraculous post that has kept the sea away on December 26.
According to Father Raj, the legend is that when St Thomas planted the post at the top of the steps leading to the Cathedral, he said the sea would not pass that point.
The priest saw from the terrace of church the angry sea in action, as it surged across the road and flooded the huts in front of St Thomas post, which is an innocuous looking log of wood, mounted on a cement pedestal.
The belief goes that a village in the Mylapore area was flooded when a huge tree trunk fell across the river. The local king brought a royal pachyderm to lug it away, but the task seemed impossible.
Then, according to legend, St Thomas came along, removed the girdle from his waist and handed it to a bystander and asked him to yank the log with it. He did so and the log was moved easily.
A mural in the Cathedral museum illustrates this incident. Father Raj says the current post is believed to be from that same log of wood.
Hundreds of homeless survivors who have been staying in the church ever since the tragedy hit them have prayed to St Thomas for saving them.
It is St Thomas who has saved me. This church was untouched by the waters because of the miraculous power of the St Thomas post, said K Sebastiraj, a fisherman who sought shelter in the Santhome Cathedral.
What makes you think I haven't already thought about the very things you have said? I've been doing this for a few decades now.
As far as I can tell, you take a particular, and denominationally influenced, view of the English word "tradition" -- one I encountered more than 30 years ago in conversations with Jehovah's Witnesses, and then try to force that view into the rest of the conversation as though it were something Catholics hadn't considered before. Jesus speaks against "human tradition", but that neither logically, linguistically, nor Biblically says that all tradition is bad, and Paul tells his readers to stick to the paradosis they got from him, which suggests that in some cases it's good.
You point out, correctly, that our word "love" translates different Greek words. So what? Since some love is carnal, should we avoid the use of the word all together, or should we avoid all love? Some traditions are unreliable, as I said. But that does not mean that all are unreliable.
Similarly someone finds something so obvious that it takes a huge post to point it out. When I gently point out that if it takes that many words, maybe it's not obvious, he paradoxically responds that it's obvious if you look for it -- while the word "obvious" means that you don't HAVE to look for it, it's something you bump into whether you're looking for it or not, because it's "in the way" (ob + via + osus).
Then it is suggested, as a brand new idea, that some interpretations or translations might be influenced by denominational affiliation or that of the translators. You think? But I just got done saying that studying the Scriptures (In Hebrew and Greek - I didn't mention that, but why should I need to?) is among the things that led me to become Catholic, and it wasn't Catholic translations that I was reading, and my guides in interpretation were certainly not predominantly Catholic.
When I consider the appalling ignorance of Catholicism and the ease and glibness with which things which are not so or which are incoherent (absolvances? wha'?) are presented as triumphant proofs that Catholicism is corrupt, I begin to wonder if it wouldn't be better if there were some kind of entrance requirement, some way of asking the attackers to spend a little time finding out what Catholic teaching REALLY is before they attack it. It would save so much time.
Personally, I find the way we knock the lampstand over and make love to (woah! no "Love" is bad -- I mean, "know -- whoops,. that's bad too, what can I say? "have sex with") anyone within reach and the way we shed and drink human blood (especially that of babies) in our ceremonies quite appealing, spiritual, and meaningful, and I can't understand why the Emperor has a problem with it. "So many? To one Lion?"
They were persecuting and slandering us then, and they slander and persecute us now. I guess that's a non-Catholic tradition ...
Sorry for the grouchiness. The coffee hasn't reached the frontal lobes yet, I'm operating on the limbic system here. When I'm awake, I'm really quite friendly.
A cathedral is the chief church of a diocese, in which the bishop has his throne (cathedra). A basilica is any major church that has been specially recognised by the See of Rome for its importance, significance, influence, etc. Some but not all cathedrals are basilicas, and vice versa.
1 Corinthians 9:1 Am I not free? Am I not an apostle?
>>I dont see your point. Both characters are fictional.<<
In your opinion...
You sound like a frustrated philosophy major. But hey, thanks for your initial response to my post...I appreciate your input.
It seems that the play on words existed in Aramaic since Jesus was saying that Peter was nownamed "Rock" and upon this "Rock" he is building his church.
The context was that Peter correctly identified who Jesus was. Jesus therefore expounds for several lines as to the role Peter will now play because of his understanding of Jesus' real identity. It was Jesus who turned the focus to Peter.
Further, why was Peter given the "Keys of the Kingdom," a responsibility not given to any other apostle? The other apostles were later given the power to bind and loose.None of the other apostles recieved the keys.Peter was set apart from the others.
As to Peter's status as a sinner. We are all Sinners. The Church was to be protected from error by the Holy Spirit working through Peter and the other Apostles. The fact that Paul later rebukes Peter just shows that even an apostle could stray from God's path. The Pope is only infallible when he speaks on issues of faith and morals. Having spoken on the infallible tenets of the Catholic faith, doesn't mean that the Pope may not later sin on those same issues. It seems that under your interpretation Jesus founded his Church on himself and then departed, leaving the understanding of his Church to the individual believer. No wonder there are thousands of different denominatins all with their own interpretation of the BIble.
I also note that in Revelations the "New Jerusalem" is said to have as its foundation the names of the 12 Apostles. All sinners.
That is probably one of the sickest things I have ever heard. Message to you: Your hate is not from Christ.
It is absolutely amazing. Miraculous, even. Especially amid all the devastation, that some could find safety.
So Jesus, The Second person of the Holy Trinity, created a Church and yet made no provision for it to last longer than the life of his apostles? What about all the deacons and bishops appointed by the apostles which are recorded in the Acts of the Apostles and Paul's letters? What about Jesus telling Peter that upon Peter he was building his Church, "and the gates of hell would not prevail against it?"
Excellent points. I might add, are we to believe then, that after Jesus came for our salvation, the Church started by him lay in ruins after John's death for some 1400 years or so until one man, a mere mortal, unlike the divine and human Jesus promised to us for centuries, came along 'resurrected' it from the ruins and 'reformed' it?
It is one thing to respond to criticism. It's another to go on the attack.
When someone isn't interested in the message, the missionaries say: Thank you for your time and move on. Advice you might want to take.
But Jesus did not say PETER was the massive rock.
He said Peter was a Stone.
Again, Context!
For Jesus to speak of Himself being the Christ, the Son of the LIVING GOD, to then change the subject to Peter, we would call that Attention deficit disorder.
Jesus did NOT change the subject when He was speaking, he expanded on His being the Messiah and the Church that is built on HIM that would never fail.
There is NO WAY the Church would be built on the foundation of a sinful man.
The New Jerusalem is NOT the Church, is it?
We both know, it is not.
That point is invalid. :)
< Since God did not ordain the Muslim religion, just how did that last for the last 1600 years?
How about Confucianism? That is OLDER than Christianity, did God ordain that, too?
Zoroastrianism?
God did not ordain any false religion, and almost ALL false religions still exist that existed in the centuries before Christ's birth.
SOME THOUGHTS ON MATTHEW 16:18
http://www.gpcredding.org/petra.html
by Pastor David Th. Stark
The Church of Rome says that because the Aramaic/Syriac original of Matthew 16:18, underlying the existing Greek text, uses the word KE'PHA' both as the proper name given to Simon bar Jonas and as the word for the Rock upon which Christ promised to build His Church, that therefore Peter (Aramaic, Ke'pha') is the rock and the foundation of the Church. Rome bases many of its claims of papal supremacy on this identification of the Apostle Peter with the Rock mentioned by Christ in this passage of Matthew's Gospel. If the defenders of Rome are wrong at this point then their argument that Peter is the Rock fails.
1. The Greek text is the inspired original of the New Testament. No Aramaic underlying text is extant. Though there are Syriac/Aramaic translations of these original Greek texts they cannot be relied upon to accurately represent any supposed original Aramaic usage. They are merely uninspired translations of the original Greek text and may or may not represent any Aramaic/Syriac original.
2. The Greek text of Matthew 16:18 uses two separate (different) Greek words in the passage.
Petros, the name given to the Apostle.
Petra, the word used for rock.
Rome says that "Peter" (PETROS) is merely the masculine form of the feminine noun PETRA, and therefore means the same thing. But...
3. Classic Greek authors (before the New Testament was written) treat the words PETROS and PETRA as two different words.
According to Liddell and Scott:
Petros, ...(distinct from petra)...
Hom. IL. 16.734; 7:270; 20.288
E. Heracl.1002, "panta kinesai petron" ..."Leave no stone unturned"
cf. Pl. Lg. 843a
X. HG 3.5.20 "Petrous epekulindoun" "They rolled down stones."
S. Ph 296 to produce fire "en petroisi petron ektribon"
Id. OC 1595 of a boulder forming a landmark [the usual prose word is lithos]
from: A Greek - English Lexicon, complied by Henry George Liddell and Robert Scott, pg. 1397- 8, Pub. by Oxford, at the Clarendon Press.)
NOTE: Petros, a stone, a smaller movable stone (Heracletes uses it in the phrase "leave no stone unturned.") So, a "PETROS" is a stone which can by turned over, hence, a movable stone.
Petra, a large massive rock, a large boulder, a foundation stone.
The word "Petros" is only used in the Greek New Testament as a proper name for Simon bar Jona.
Petros is not merely a masculine form of the word petra, but is a different word with a different meaning, though both words are derived from a common root.
4. The wording of Matt. 16:18 uses two different Greek words. If Jesus was referring the second word to Simon Peter he could have said "epi tauto to petro" (using the masculine gender in the dative case) the same word as "Petros." But what he said was "Epi taute te petra" using Petra, a different Greek word.
5. The usage of two different words in the inspired Greek original, if representing an Aramaic original (which is in no case certain) would seem to point to the usage of two separate Aramaic words in this passage.
6. The Peshitta Syriac translation of the New Testament in Matthew 16:18 uses kepha' for both Greek words petros and petra. Is this accurate, or could it be a mistranslation of the original Greek Text?
7. The proper translation of Petros is Ke'pha'. On this we have the authority of the Word of God itself in the Greek original of the New Testament, where the name "Ke'pha" (in the English Bible "Cephas") is six times given as the Aramaic equivalent to Petros for the name of Simon bar Jonas. (John 1:42; 1Corinthians1:12; 3:22; 9:5; 15:5; Galatians 2:9) So, we can say, based upon the authority of the original Greek of the New Testament that Petros, the name given to Simon bar Jona by the Lord Jesus (John 1:42) is the correct translation of the Aramaic/Syriac word Ke'pha'. Greek: Petros = Aramaic: Ke'pha' ("Cephas").
But what of the Greek word Petra? Is it correctly translated as Ke'pha'? There is nowhere in the Greek New Testament where the word Ke'pha' is given as the correct translation of the Greek word Petra. In order to determine the Syriac/Aramaic word which best translates the Greek word Petra we will have to look at the translations of the Greek New Testament which were made in the first five centuries of the Christian Church to determine how the Greek word Petra was understood.
Greek: Petra = Aramaic: ?
8. In the Peshitta Syriac New Testament the Greek word "PETRA" is translated by the Aramaic word SHU`A' as in Matthew 7:24-25 meaning a massive rock or a boulder.
PETRA is used 16 times in the Greek New Testament:
Of those times it is translated in the Peshitta Syriac
9 times by the word SHU`A' ,
6 times by the word KE'PHA' and
1 time by the Hebrew root word 'ABENA'
Of the ten times PETRA is used in the Gospels it is translated:
7 times by the word SHU`A'
(Mt.7:24, 25; Mk.15:46; Lk 6:48[2x];8:6, 13)
3 times by the word KE'PHA'
(Mt.16:18; 27:51; 27:60)
Of the three times KE'PHA' is used to translate PETRA in the Gospels:
[1] in Mt. 27:60 the parallel passage in Mark's gospel (Mark 15:46) more correctly uses SHU`A' to translate PETRA.
[2] in Mt. 27:51 the word KE'PHA' is used to describe the rocks (plural) which were broken at the earthquake when Christ died (and hence, these rocks became movable).
[3] the other passage is Mt. 16:18 where KE'PHA' is used to translate both PETROS and PETRA.
In all other places in the Gospels the Greek word PETRA is translated by the Syriac word SHU`A', meaning "a massive rock."
KE'PHA' is used in the Syriac N.T. as the translation of both the Greek words LITHOS and PETROS.
The Greek word LITHOS, which means "a stone" (generally of a size which could be picked up or moved) is ALWAYS translated by the Syriac word KE'PHA'.
As LITHOS in classical Greek is the common prose word for "a stone" (see the quote from Liddle and Scott's Lexicon, above) and PETROS is more common in poetry, this shows that the definition of KE'PHA' as "a stone" is correct. The Syriac KE'PHA' is equivalent to the Greek LITHOS, a movable stone.
KE'PHA' IS ALWAYS USED TO TRANSLATE THE GREEK WORD LITHOS.
SHU'A IS THE MORE USUAL AND CORRECT SYRIAC WORD TO TRANSLATE THE GREEK WORD PETRA.
KE'PHA IS A MOVABLE STONE = LITHOS / PETROS.
SHU'A IS A MASSIVE ROCK = PETRA.
The Syriac word SHU`A' is NEVER used to translate the Greek word LITHOS. Because a LITHOS is NOT a large massive rock, but a SHU`A' is. The Syriac KE'PHA' is correctly used to translate the Greek words LITHOS and PETROS because these are movable stones.
9. The fact that the Greek text of the New Testament uses two separate Greek words in the passage [Matthew 16:18] indicates that any underlying Aramaic/Syriac original (if there was one, AND THIS IS FAR FROM PROVEN) also must have used two separate words.
Conclusion
a. A reconstructed Aramaic/Syriac of the passage would properly be: "You are KE'PHA' (a movable stone) and upon this SHU`A' (a large massive rock) I will build my church."
This is in exact correspondence to the original inspired Greek text: "You are PETROS (a movable stone) and upon this PETRA (a large massive rock) I will build my church."
b. The Peshitta Syriac New Testament text, at least in its extant Manuscripts, mistranslated the passage in Matthew 16:18, incorrectly using the Syriac word KE'PHA' for both Greek words PETROS and PETRA.
c. The Church of Rome bases its doctrine of Peter being the Rock upon which the Church is built on this mistranslation and/or a falsely reconstructed Aramaic/Syriac original, ignoring the distinctions in the Aramaic language.
d. The Greek text does not teach that Peter is the rock. The rock is either Peter's confession of Christ, or Christ Himself, in Peter's answer to Jesus' earlier question "Who do men say that I the Son of man am?"
*** END ***
Click here to return to Grace Presbyterian Churchs homepage.
http://www.gpcredding.org/
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.