Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: Jeff Head; patton; Grampa Dave; Coop; PoorMuttly
If I were relying on such translations I'd have Arab, Jew, Serb, Checnian, Pasty White boy Defense Language Institute Arabic Graduates and NOC American Expatriots living in regions where the language is read and spoken composing a team of translators. I'd have 4 such regional operational teams of translators who operate individually in each individual team. If I got even a post it note with arabic ...Alif... Dah... Bah... Rah etc on it I'd send it to each of the 4 offices with a understanding that they had one job and one job only to say what it says not what they think it means.

Once all 4 offices have returned their version then compose the draft intel from that. No lone individual or organization should be able to "fix" such raw data......

And to cheer the death of Americans while on the goobermint payroll ? They must be socialist clintonista democrats at heart.....

Stay Safe !

239 posted on 01/19/2004 10:16:15 AM PST by Squantos (Cache for a rainy day !)
[ Post Reply | Private Reply | To 234 | View Replies ]


To: Squantos
Yes...anthropologists worry about "interviewer bias" and there needs to be a system of redundancy to get at ALL the local meanings of a word, concept or phrase....because there are even assumptions and references made by native speakers which another person from elsewhere would not even suspect.

Let us hope that our Gov't does a better job than even the academics...who are limited by budgets, too. This is critical stuff.
246 posted on 01/19/2004 11:27:54 PM PST by PoorMuttly ("Hey Moe.......look at the Grouse !")
[ Post Reply | Private Reply | To 239 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson