JFTR, “Tánaiste” (Taw-nish-tuh) is roughly translated as deputy prime minister, and “Médecins Sans Frontières” is usually rendered “Doctors Without Borders” in English.
Funny how the headline only focused on the seven kids (if they are kids) and mentioned the 29 “family members” in the second paragraph to try to keep the focus off them.
 Those 29 members are now imbedded.