I disagree. That's the indicative mood...or perhaps the imperative mood. In English grammar, a "mood" is a way verbs express the speaker’s attitude toward what they’re saying—whether it’s a fact, a possibility, a command, or something else. It’s not about emotions like happy or sad; it’s about how the verb frames the statement’s reality or intent. Think of it as a lens that shapes how the action or state is presented. English has three main moods:
- Indicative: For facts, statements, or questions about reality. It’s the default mood. Example: "She walks to school" or "Is he here?"—straightforward, grounded stuff.
- Subjunctive: For hypotheticals, wishes, or non-real scenarios. It’s less common but shows up in cases like "If I were you" (not a fact, just imagination) or "I insist that he go" (a demand, not a statement of what’s happening).
- Imperative: For commands, requests, or instructions. It’s direct and usually skips the subject: "Sit down" or "Please call me."
Moods come from older language systems (like Latin or Old English), where verbs changed form more obviously to signal these distinctions. In modern English, we rely more on helper words (like "if" or "would") or context, since our verb endings have simplified over time.
There are other "unofficial designated grammatical moods in English: Conditional, Interrogative, and Potential or Infinitive-like Uses.