Posted on 05/18/2024 6:34:34 PM PDT by nickcarraway
I believe that it was Graham Hancock who made the connection between multiple cultures on different continents and the so-called 'purse'.
If not, at least he's the one where I heard about it on his show Ancient Apocalypse.
Mesopotamia!
Great song by the B-52s
Check out Fred Schneider’s dance moves lol.
https://youtu.be/Hq6IJ94A7pQ?si=BrHrvfx8dgTW3ZQj
Oh wait..
Also the sandwich-making aliens, the Panininaki.
my first thought
I know one thing, after slaving all my life to get better stuff I have realized I don’t own stuff, stuff owns me. Honestly it wasn’t too intelligent. I sacrificed a lot of my life...
“Yes, even now we are capable of genetic manipulation.”
Yep... So it is not beyond possible.
The best explanation of this is found in the ancient Book of Enoch (Enoch I/Ethiopian Book of Enoch). It's online in text form for free. I just looked for a pdf of it and found this (Enoch I pdf). I haven't checked this source out carefully, but, from a quick scan, it looks good.
BTW, Book of Enoch fragments were found in the Dead Sea Scrolls and the Book was considered highly regarded by various religious communities (Jewish and early Christian) at that time.
Here's what ChatGPT has to say about the Book of Enoch and R.H. Charles (1855–1931), its translator. The manuscript that Charles translated Book was written in Geʽez. Geʽez (sometimes referred to in scholarly literature as Classical Ethiopic) is an ancient South Semitic language. The language originates from what is now northern Ethiopia and Eritrea. Here is a brief overview of the significant points regarding the Book of Enoch and R.H. Charles's involvement: Rediscovery of the Book of Enoch: In the late 18th century, European scholars became aware of the Book of Enoch through Ethiopian manuscripts. In 1773, the Scottish explorer James Bruce returned from Ethiopia with three copies of the Ge'ez manuscript of the Book of Enoch. Translation and Scholarship: The first English translation was made by Richard Laurence in 1821, from an Ethiopian manuscript. R.H. Charles, a British biblical scholar, produced a highly influential translation in 1893. His work included not only a translation but also extensive commentary and critical apparatus, which made the text accessible to a broader academic audience. Charles's translation was based on multiple manuscripts and took into account the growing body of scholarly work on the text. Significance of R.H. Charles's Work: Charles's translation and commentary were critical in bringing the Book of Enoch to the attention of biblical scholars and the wider public. His work highlighted the importance of the Book of Enoch in understanding the development of Jewish and early Christian thought, particularly its influence on New Testament writings. R.H. Charles's contributions were seminal in the academic study of the Book of Enoch, making him one of the key figures in the modern understanding and appreciation of this ancient text. Subsequent Discoveries Dead Sea Scrolls: The Dead Sea Scrolls, discovered between 1946 and 1956, included Aramaic fragments of the Book of Enoch, which confirmed the antiquity and textual history of the work. These discoveries postdated Charles's work but have since provided additional context and validation for the study of Enochic literature. R.H. Charles is renowned for his translation and scholarly work on it. The Book of Enoch, also known as 1 Enoch, is an ancient Jewish religious work that was known to the early Church Fathers but was largely lost to Western Christianity until its rediscovery in the late 18th century.
Ping to material that “might” be related to the UFO issue.
“I know one thing, after slaving all my life to get better stuff I have realized I don’t own stuff, stuff owns me. Honestly it wasn’t too intelligent. I sacrificed a lot of my life...”
When my wife got blood clots and cancer I looked around and thought ‘what is all this stuff?’. I’ve been selling and giving away things for two years. It’s all pretty much useless.
One of the lessons of the Sitchen/anti-Sitchen debate is how difficult it is to understand ancient texts.
The prejudices aka culture of those who study the texts have a very strong impact on the “results” of the translation.
Those who think the “scientific” world-view is going to fix this are in for a nasty surprise.
At the end of the day it is humans creating narratives to make themselves feel wise and superior.
I think you would like this book. It's a thick, scholarly tome but well worth the time of anyone interested in this subject.
He debunks Sitchen nicely by carefully translating the Old Testament and other ancient texts. Heiser had an MA in Ancient History from the University of Pennsylvania, and an MA and PhD in the Hebrew Bible and Semitic Languages from the University of Wisconsin-Madison (with a minor in Classical studies). He is considered by many to be the world's leading authority on this subject.
That said, the ancient texts tell some hair-raising stories without any embellishment needed.
It’s a great sadness to me that we lost Heiser just as he was really getting going :(
Yep, absolutely. And the “watchers”. To the Norse and Hindu they were the “shining ones”. The Native Americans the “Star People”.
Same here. He was a great scholar and a humble man (and a devout Christian who didn’t let his religious “bias” get in the way of his objective scholarship).
What? No History Alien guy picture today? Somebody’s slipping!! 🤓
“In fact, the Bible plagiarized many of the stories...This is fact without question.”
Plagiarized, a fact without question?
In other words, you just plagiarized a statement, since you did not identify your source, or you just pulled it out of your ass. To plagiarize means an intent to deceive.
The Biblical writers used sources in writing their text, sometimes they identified the source, sometimes they did not. But that was the way they did things back then. Luke, in the New Testament, stated he used manuscripts in writing his accounts, but did not identify them.
BTW, Heiser doesn’t actually present any theories, per se. He just carefully translates the ancient texts and presents them as they are.
Currently on my third reading. Excellent book. Clears up a lot of issues.
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.