—”Laborare est Orare.”
Another good phrase, but with a dreadful association.
https://en.wikipedia.org/wiki/Arbeit_macht_frei
“The expression comes from the title of an 1873 novel by German philologist Lorenz Diefenbach, Arbeit macht frei: Erzählung von Lorenz Diefenbach, in which gamblers and fraudsters find the path to virtue through labour.[2][3] The phrase was also used in French (le travail rend libre!) by Auguste Forel, a Swiss entomologist, neuroanatomist and psychiatrist, in his Fourmis de la Suisse (English: Ants of Switzerland) (1920).[4] In 1922, the Deutsche Schulverein of Vienna, an ethnic nationalist “protective” organization of Germans within Austria, printed membership stamps with the phrase Arbeit macht frei.
I learned it from the Rule of Saint Benedict.
Working for a living is a well-known virtue in the Catholic faith.
Sorry it has been misused by some atheist.