Heaviness is NOT what I intend to praise.
_______________________________________
It reads funny ‘cause it’s olde English-ish. It means when you feel a heaviness on your heart, praise (and things like celebrations or in your case, the CHristmas spirit) lifts and lightens your spirits. :)
>>olde English-ish
Funny. I’ve spent some of yesterday and today corresponding about some strange words in Henry’s 1793 prose. The actor and Mac, the NZ academic, and I are all at a standstill and we haven’t the faintest idea what Henry meant by a wooleneg, listed along with wolf and panther, or by Moloquindos, as in “a poison more fatal than the marshy sumach, or the crimson tendrils of the baleful moloquindos.”
Oh, and Henry does have an article in the New-York Magazine on ANTIQUITY and UNIVERSALITY of the ENGLISH LANGUAGE, written with his tongue superglued to the side of his mouth.
http://www.henrylivingston.com/writing/prose/english.htm