Free Republic
Browse · Search
General/Chat
Topics · Post Article

Skip to comments.

Kaffeeklatsch: Tips on how better to sprechen sie Deutsch
Sierra Vista Herald ^ | Kat Hanson

Posted on 03/25/2018 6:02:01 AM PDT by SandRat

Save

The German language has a few fairly unique features, both in writing as well as the spoken form.

For one, there’s the dieresis, which turn the vowels a, o, and u into ä, ö and ü. These two simple dots over the vowel indicate a phonetic shift, and /a/ becomes /ɛː/, /o/ becomes /œ/ and /øː/, and /ʊ/ and /uː/ turn into /y/. Another distinctive and unique feature is the letter ß, “sharp S” as it is usually referred to. It’s pronounced /s/ and traditionally follows long vowels or diphthongs while “ss” would follow a short vowel.

For example, it is “Kuss” (“kiss”) with ss following the short /ʊ/, but it is “Fuß” (“foot”) to indicate the long /uː/ sound.

Additionally, there are words that have several and often completely different meanings.

Some of those words, such as “Schlange” (“snake” or “queue/line”) have to be understood in the context of the sentence, which can be simple or rather tricky.

For example, “Auf der Straße lag eine Schlange,” (“There was a snake on the street”) may be easy to figure out, just like “An der Kasse war eine Schlange” (“There was a line at the cash register”).

However, “Vor dem Eingang der Bank ist eine Schlange” could mean that there is either a line or a snake at the entrance to the bank, and it may be wise to ask for clarification.

Other expressions, especially verbs, change their meaning based on how they are pronounced or which syllable is stressed. For example, “unterstellen” /ʊntɐʃtɛlən/ means “to store” or “to take shelter” when it is stressed on the prefix “unter,” but if the lexical stress is on the word stem “stell,” the meaning of “unterstellen” is “to insinuate.”

Traditionally, there are three phonetic intricacies in the German language that present challenges to non-native speakers: lexical stress placement, the rolling /r/ sounds, and the voiceless fricatives /ç/ and /x/. “Ch” is pronounced /ç/ in words such as “ich” /ɪç/ (“I”), and “herzlich” /hɛʁtslɪç/ (“cordial/affectionate/hearty”), and it’s pronounced /x/ in words like “flach” /flax/ (“flat”), “Sachen” /zaxən/ (“things”), or “wach” /vax/ (“awake”).

And as if that wasn’t complicated enough, “ch” can also be pronounced /k/ in words like “wachsen” /vaksən/ (“to grow”, “to wax-polish”).

The “rolling r” sound presents a challenge to many non-native speakers, but especially so to Americans, because the /r/ doesn’t natively exist in American phones. For example, “reden” (“to speak/talk”) is pronounced /ʁeːdən/, but native English speakers tend to turn it into /reɪdən/.

Errors in any of these three areas can lead to reduced understanding in a native listener.

A study found that especially errors in stress patterns can influence the listener to the point of him/her being unable to recognize the word or make sense of the sentence.

As a native German speaker married to a non-native speaker who reads books in German but doesn’t get much practice speaking, my personal experience confirms this. Stress pattern is crucial to comprehensibility.

My husband, while reading a children’s book in German, once asked me what “Achaten” means. He pronounced it /´axatən/ with the lexical stress on the first syllable. I had no clue what he meant until I tried to picture a written equivalent to what I had heard. It was the German word for agate, a mineral stone. The nominative word form is Achat, pronounced /ax´aːt/ with the lexical stress on the last syllable.

The fact that in his sentence the word was presented in the genitive word form only added to my confusion, and when he stressed it incorrectly, I couldn’t recognize what he meant.

For most people studying the language, the correct placement of the lexical stress is a matter of memorizing, but it may prove especially challenging when it comes to words that are almost identical to their English equivalent, yet the stress placement is different.

A prime example for this is “Musik,” the German word for music. It’s pronounced /muː´ziːk/ with the stress on the last syllable, whereas in the English “music,” the stress falls on the first syllable.

Other errors may cause some confusion, but in most cases context makes things clear. For example, the “Kirsche” /kɪʁʃə/ and “Kirche” /kɪʁçə/ look almost identical, but they mean “cherry” and “church,” respectively.

Getting the /ʃ/ and /ç/ sounds mixed up usually results in chuckles all around and happens to many people, native speakers included. Children are especially prone to this, and our 7- and 3-year-olds are living proof that you can point at a “Nachttisch” (night stand) and call it a “Nachtisch” (dessert) while being dead serious about it.


TOPICS: Chit/Chat; Local News; Society
KEYWORDS:
Navigation: use the links below to view more comments.
first previous 1-2021-4041-51 next last
To: SandRat

When the i and the e go walking,
the last one does the talking


21 posted on 03/25/2018 7:48:01 AM PDT by null and void ("We don't let them have ideas. Why would we let them have guns?" ~ Joseph Stalin)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: SandRat
, Arthur Conan Doyle, A Scandal in Bohemia: "Precisely. And the man who wrote the note is a German. Do you note the peculiar construction of the sentence—‘This account of you we have from all quarters received.’ A Frenchman or Russian could not have written that. It is the German who is so uncourteous to his verbs."

Mark Twain, The Awful German Language

Mark Twain's Notebook: A dog is "der Hund"; a woman is "die Frau"; a horse is "das Pferd"; now you put that dog in the genitive case, and is he the same dog he was before? No, sir; he is "des Hundes"; put him in the dative case and what is he? Why, he is "dem Hund." Now you snatch him into the accusative case and how is it with him? Why, he is "den Hunden." But suppose he happens to be twins and you have to pluralize him- what then? Why, they'll swat that twin dog around through the 4 cases until he'll think he's an entire international dog-show all in is own person. I don't like dogs, but I wouldn't treat a dog like that- I wouldn't even treat a borrowed dog that way. Well, it's just the same with a cat. They start her in at the nominative singular in good health and fair to look upon, and they sweat her through all the 4 cases and the 16 the's and when she limps out through the accusative plural you wouldn't recognize her for the same being. Yes, sir, once the German language gets hold of a cat, it's goodbye cat. That's about the amount of it.

22 posted on 03/25/2018 7:53:01 AM PDT by KarlInOhio (I can't tell if we live in an Erostocracy (rule by sex) or an Eristocracy (rule by strife and chaos))
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: SandRat

It is made even more complicated as a non-speaker to move to a German speaking region of Switzerland where their mother tongue and common language is SWISS GERMAN.


23 posted on 03/25/2018 7:56:43 AM PDT by Hotlanta Mike ("You can avoid reality, but you can't avoid the consequences of avoiding reality.")
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: Bringbackthedraft
I honestly have no idea why anyone would study German.

3/4 of my ancestors came from Germanic countries.

That's why.

Never developed a large vocabulary, but did get complemented on my Westphalia accent. My teacher was an American who was stationed there during the Cold War.

I was actually able to use it in real life when I was in Switzerland on business once.

Once...

24 posted on 03/25/2018 7:57:52 AM PDT by null and void ("We don't let them have ideas. Why would we let them have guns?" ~ Joseph Stalin)
[ Post Reply | Private Reply | To 12 | View Replies]

To: SandRat
For example, “Auf der Straße lag eine Schlange,” (“There was a snake on the street”) may be easy to figure out, just like “An der Kasse war eine Schlange” (“There was a line at the cash register”).

However, “Vor dem Eingang der Bank ist eine Schlange” could mean that there is either a line or a snake at the entrance to the bank, and it may be wise to ask for clarification.

I'm sorry, I just don't see the difference in the three sentences. All are equally likely to have a line rather than a snake. In fact, the only one I haven't seen a snake at was the bank entrance. I've seen them on the street and I even saw one at the cash register - but that was at a pet store when someone was buying it.

25 posted on 03/25/2018 8:00:06 AM PDT by KarlInOhio (I can't tell if we live in an Erostocracy (rule by sex) or an Eristocracy (rule by strife and chaos))
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: Bringbackthedraft

Used to be, college bound students interested in the sciences were steered to German because of the scientific literature written in German.

And I believe German is the most common ethnic heritage in America.


26 posted on 03/25/2018 8:06:03 AM PDT by jjotto ("Ya could look it up!")
[ Post Reply | Private Reply | To 12 | View Replies]

To: IronJack

I can relate. I killed it in French and was able to ultimately think in French. I got all A’s in German A I got all B’s in German B and I got all C’s in German C..... it’s a complicated language.


27 posted on 03/25/2018 8:06:55 AM PDT by Attention Surplus Disorder (Apoplectic is where we want them.)
[ Post Reply | Private Reply | To 6 | View Replies]

To: Hotlanta Mike
mother tongue and common language is SWISS GERMAN.

Which, by the way, is practically impossible for a non-Swiss to learn well.

The instant a Swiss German detects an accent, they switch to your language and won't let you practice your Swiss German accent.

It's happened to me after a single German word. (To be fair it was an international stewardess at the Zurich airport, I could occasionally carry on a brief conversation on the street).

Anyway, a Swiss co-worker told me the Swiss didn't want foreigners to speak flawless Schwizertitsch as a security thing...

28 posted on 03/25/2018 8:10:19 AM PDT by null and void ("We don't let them have ideas. Why would we let them have guns?" ~ Joseph Stalin)
[ Post Reply | Private Reply | To 23 | View Replies]

To: null and void
When the i and the e go walking, the last one does the talking

When the weather is hot and sticky ... when the frost is on the pumpkin ...

you must be from the South ??

29 posted on 03/25/2018 8:20:24 AM PDT by DanZ
[ Post Reply | Private Reply | To 21 | View Replies]

To: Attention Surplus Disorder

Die, der, das ... nominative, dative, genitive, objective ... masculine, feminine, neuter ... ach du lieber!


30 posted on 03/25/2018 8:22:09 AM PDT by IronJack (A)
[ Post Reply | Private Reply | To 27 | View Replies]

To: null and void

Yes, indeed, Good old Uncle Joe - his relatives are in the so called Dem. party. And the way The Donald is talking about guns, he too may be related


31 posted on 03/25/2018 8:24:02 AM PDT by DanZ
[ Post Reply | Private Reply | To 24 | View Replies]

To: DanZ

Not born there, raised there.


32 posted on 03/25/2018 8:26:01 AM PDT by null and void ("We don't let them have ideas. Why would we let them have guns?" ~ Joseph Stalin)
[ Post Reply | Private Reply | To 29 | View Replies]

To: SandRat

Zum Teufel


33 posted on 03/25/2018 8:28:12 AM PDT by King_Corey (www.kingcorey.com -- OpenCarry.org -- http://defcad.org/)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: null and void
Not born there, raised there.

I will make a wild guess based on your Uncle Joe Tag - You were born in Europe - more likely Easter Europe

34 posted on 03/25/2018 8:28:48 AM PDT by DanZ
[ Post Reply | Private Reply | To 32 | View Replies]

To: null and void

I lived there 7 years, in eastern Switzerland (50 miles from Zuerich). In the beginning when people are speaking with you you have no idea what is what, Swiss German or German?

I was told and followed this advice. The best way to learn Swiss German is to hang out in the bars and restaurants because when the Swiss speak their German dialect it sounds as though they are slurring their words.


35 posted on 03/25/2018 8:33:44 AM PDT by Hotlanta Mike ("You can avoid reality, but you can't avoid the consequences of avoiding reality.")
[ Post Reply | Private Reply | To 28 | View Replies]

To: DanZ

It was near Easter, but not Europe, I’m a Natural Born Citizen.


36 posted on 03/25/2018 8:36:41 AM PDT by null and void ("We don't let them have ideas. Why would we let them have guns?" ~ Joseph Stalin)
[ Post Reply | Private Reply | To 34 | View Replies]

To: Hotlanta Mike

I was there 365x less time, and barely got out of the factory.


37 posted on 03/25/2018 8:39:20 AM PDT by null and void ("We don't let them have ideas. Why would we let them have guns?" ~ Joseph Stalin)
[ Post Reply | Private Reply | To 35 | View Replies]

To: SandRat

Thank you! I've been learning prayers in German. This is great!

38 posted on 03/25/2018 9:13:33 AM PDT by BlessedBeGod (To restore all things in Christ~~Appeasing evil is cowardice~~Francis is temporary. Hell is forever.)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: BlessedBeGod

Do Silent Night in GERMAN.


39 posted on 03/25/2018 9:19:16 AM PDT by SandRat (Duty, Honor, Country)
[ Post Reply | Private Reply | To 38 | View Replies]

To: IronJack
nominative, dative, genitive, objective

Is that your word for the Accusative Case?

Regards,

40 posted on 03/25/2018 9:58:18 AM PDT by alexander_busek (Extraordinary claims require extraordinary evidence.)
[ Post Reply | Private Reply | To 30 | View Replies]


Navigation: use the links below to view more comments.
first previous 1-2021-4041-51 next last

Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.

Free Republic
Browse · Search
General/Chat
Topics · Post Article

FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson