Eh? Cite the source?
Maybe she just heard the word the day before and thought it sounded good. After all, in college, sometimes students like to throw around lesser-used words they have picked up, to sound smart. Hence, the usage.
Now, if the prof can come up with copied or near copied text, that is a different story, of course.
For my own part, prior to tonight, I have not used the word “hence” in anything I’ve written, for months, to the best of my recollection. However, having read it here, now I might find reason to use “hence” again, tomorrow. I’ll wager I have not even used the exact word “recollection” any time recently. Nor do I habitually use the word “wager”, and “habitually” does not often pop up in my lexicon....
Ok, I’ll stop, so as not to disrupt the convivial (HA!) atmosphere here on FR. But, it was jolly for a moment! :-)
When learning Spanish I often thought about how hard it is to learn common vocabulary that isn't used often when speaking, reading, or writing.