Not to nitpick, but “...and a Marine FAST unit out of Roda, Spain.” should read ‘Rota, Spain’.
“NAVSTA Rota plays a crucial role in supporting our nationâs objectives and defense, providing unmatched logistical support and strategic presence to all of our military services and allies. NAVSTA Rota supports Naval Forces Europe-Africa, 6th Fleet and COCOM strategic priorities by providing airfield and port facilities, security, force protection, logistical support, administrative support and emergency services to all U.S. and NATO forces.”
It could have been worse. They might have said ‘a fast marine unit from Rhoda (Spain)’...
Or “Rhonda”.
Don’t forget these are the same menial minions that continue to confuse “loose” with “lose”. You lame looser. (snicker)