Well, slightly misleading, from a philosophical point of view, since they don't have an alphabet, but rather a syllabary, with a separate symbol for the syllables, ka, ki, ku, ke, ko, for example.
Also, it's pretty much impossible to say a consonant without a trailing vowel sound of some sort, like "duh", or "deh", so it's just a different way to organize things. I took Japanese at the local community college for two years in an evening class, and I recall a student asking the ( Japanese ) teacher, Why don't you say the "ooh" in "su" ? ... which they use for a trailing "s" in transliterations, as well as many Japanese words. The teacher insisted that they DO say it ... we just can't hear it!
But I wanted to mention a segment in the Huntley Brinkley report from the sixties, about the increasing popularity of Christmas in Japan. At the conclusion Brinkley intoned: ( and those who remember him can imagine his distinctive pacing )
"In America ... people complain that Christmas ... has lost its meaning.
Here ... It never had any."
Good night, Chet.
Good night, David.