In their early years, MAD Magazine did both parody and satire poems and songs. In this case, the poem “I wandered lonely as a cloud”, by William Wordsworth, which has long been a target for parody.
My favorite parody version of it used a very restrictive form of parody, only changing a single unique word in a poem, in this case, changing the word “daffodils”, to “imbeciles”. It was brilliant:
*
I wandered lonely as a cloud
That floats on high o’er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden imbeciles;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way,
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.
The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay,
In such a jocund company:
I gazed-—and gazed-—but little thought
What wealth the show to me had brought:
For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the imbeciles.
*
Brilliant. I’m in tears. Thanks!