A Chinese translation of FAT HO might be interesting!
I've been to a few Chinese restaurants that have had Ho Fun on the menu. Never had the nerve to inquire.
there is a chinese restaurant I used to go to when I worked in lake City, Fl...
“FU KING RESTAURANT “... not kidding.
we used to joke and say , “hey want to go the F...g Chinese restuarant today?”
I have a Shaw Brothers kung fu movie from the 70s called “Dirty Ho.”
It is actually pretty good, not what you might think, but I always wondered if them boys from Hong Kong had a clue about what the last part would grow to mean over here.
Gordon Liu baby, he rocks as the main character, and as Pai Mei and Johnny Mo in the Kill Bill films.
“Ho is my Chinese neighbor’s middle name.”
I think it’s the same in every language.
:)
The translation would have to be Cantonese, not Mandarin.
Well, if I understand the meaning of "Ho," it could be . . .
胖娼妓 The Mandarin pronounciation being "pang chang-ji."