I am certain that they do not have a plan to differentiate between homophones other than saying, "The reader can figure it out from the context."
This does not help children or non-native speakers who have to attach meaning to the word in order to place it in context.
Garde la Foi, mes amis! Nous nous sommes les sauveurs de la République! Maintenant et Toujours!
(Keep the Faith, my friends! We are the saviors of the Republic! Now and Forever!)
LonePalm, le Républicain du verre cassé (The Broken Glass Republican)