I’m told the Chinese character for ‘crisis’ consists of two radicals, the one for ‘dangerous’, and the one for ‘opportunity’
That is precisely what this could offer, a dangerous opportunity.
Yep - crisis in Chinese is “wei ji”, wei (first tone, no inflection) means danger, and ji (also first tone, no inflection) means opportunity.
But in Chinese, a crisis is usually bad; opportunity here is interpreted as negative because of the danger associated. This means it’s a bad happening, not necessarily an opportunity like we think! Remember, eating some hemlock gives you the opporunity to die; not guaranteed, but not the type of oppportunity I want to take!