Why do you put "smuggler" in quote marks? Paid paid to cross into the US, meet the person with the van and drive to another location would seem to earn him the right to smuggler without the quote marks.
Making no difference in terms of possession, naturally, just a difference in terms of terminology.
Because "smuggler" is the person who brought the drugs across the border. There is no evidence that Davilas brought the drugs across the border -- nobody saw him drive the van across the border.
The van had Texas license plates, and the investigation report says Davilas met the van in the united states. That makes him a drug courrier, not a drug smuggler.
But I didn't want to change the terms now lest I confuse anybody.