To: Republicain
And "Col du Mollard" can be translate in "Moutain pass of the spit"
To: Republicain
As in, "if you spit off of it just right, you might nail someone on top of the dome down in St-Jean-de-Maurienne."
155 posted on
07/19/2006 7:09:01 AM PDT by
BaBaStooey
(I heart Emma Caulfield.)
To: Republicain
And "Col du Mollard" can be translate in "Moutain pass of the spit"LOL!!! Better than Col du Cracher! OUCH! Bienvenu, Republicain!
158 posted on
07/19/2006 7:13:43 AM PDT by
leilani
(Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir!)
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson