Free Republic
Browse · Search
General/Chat
Topics · Post Article

To: OESY

Mahk jchi tahm buooi yahmpi gidi
Mahk jchi taum buooi kan spewa ebi
Mahmpi wah hoka yee monk
Tahond tani kiyee tiyee
Gee we-me eetiyee
Nanka yaht yamoonieah wajitse

English translation:
A hundred years have passed
Yet I hear the distant beat of my father's drums.
I hear his drums throughout the land.
His beat I feel within my heart.
The drum shall beat
so my heart shall beat.
And I shall live a hundred thousand years.


90 posted on 07/07/2004 3:41:17 PM PDT by NicknamedBob (I converted my cat to vegetarianism -- now he's hooked on chocolate mousse.)
[ Post Reply | Private Reply | To 77 | View Replies ]


To: PreviouslyA-Lurker

Ping to above post.


91 posted on 07/07/2004 3:42:57 PM PDT by NicknamedBob (I converted my cat to vegetarianism -- now he's hooked on chocolate mousse.)
[ Post Reply | Private Reply | To 90 | View Replies ]

To: NicknamedBob

Excellent translation. Don't know how you found it, but thanks.


93 posted on 07/07/2004 3:48:14 PM PDT by OESY
[ Post Reply | Private Reply | To 90 | View Replies ]

To: NicknamedBob

Now how did you know that?

(Very nice.)


145 posted on 07/08/2004 9:27:31 AM PDT by PreviouslyA-Lurker (al-Qa'ida terrorists are cowards who hide behind masks and decapitate helpless victims.)
[ Post Reply | Private Reply | To 90 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
General/Chat
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson