My wife is Chinese, grew up under Mao. Came to America in 1989.
She’s never heard of this “curse.”
http://freerepublic.com/focus/f-news/3170217/posts?page=29#29
Yeah. But still... :)
BTW, https://en.wikipedia.org/wiki/May_you_live_in_interesting_times
Lighten up. It's just one og those things that are not true that everyone believes. From Wikipedia:
"May you live in interesting times" is an English expression purported to be a translation of a traditional Chinese curse. Despite being so common in English as to be known as "the Chinese curse", the saying is apocryphal, and no actual Chinese source has ever been produced. The most likely connection to Chinese culture may be deduced from analysis of the late-19th century speeches of Joseph Chamberlain, probably erroneously transmitted and revised through his son Austen Chamberlain.