Free Republic
Browse · Search
Bloggers & Personal
Topics · Post Article

To: constitutiongirl

That’s creepy about the cards; I would never sign something so stupid for someone’s pet, and would say something when I noticed that humans weren’t included.

“Mascotas” sounds about as Spanish as “internet”; I have to ask my sister-in-law (she’s Cuban, born there) about that. I’m sure the harder people’s lives were (anywhere in the world) will determine whether they have a word for “pet”.

Thanks!


172 posted on 07/01/2011 2:13:23 AM PDT by kearnyirish2
[ Post Reply | Private Reply | To 145 | View Replies ]


To: kearnyirish2

In Spain, at least, people will often refer to a pet dog or cat as a “perrito” or “gatita,” that is, the dimunitive, while “perro” usually refers to a working dog or dogs in general, and “gato” (or gata) refers to feral cats or cats in general.

Nobody really uses mascota much in conversation (it’s more to describe something such as a law affecting pets, a product for pets, etc.), and I’m sure it’s a fairly new term.


174 posted on 07/01/2011 3:41:13 AM PDT by livius
[ Post Reply | Private Reply | To 172 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Bloggers & Personal
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson