Proofread very carefully! I am a translator, and I use Dragon. I’d say I can do about twice as much work as I could if I just typed everything. However, it does make some very peculiar recognition errors, and I’ve had some real howlers turn up in my translations.
You have to let the text rest for at least a few hours and then go back and look at it. Otherwise, if you review it immediately, you’ll see what you meant to say and not what Dragon thought you were saying. Unfortunately, your readers will only see the latter...
Been there. And I’ve published more than a few goofy homonym and other mistakes, too.
One thing I’d suggest trying is to have the machine read text back to you (not “play that back” but “read that”). The syntho-voice set at a fast rate will read the howlers to you, although the homonyms will still escape detection.
Thank you for the tips on proofing.