Well, aside from the fact that I am just a hillbilly, redneck, bible-thumping trailer park hick with a couple of worthless degrees, and seeing that my Spanish is rusty I have a question for you.
My translation of “Pinche pendejo” is cheap (or miserly) pubic hair. Is this correct?
You know how it is with us hillbilly types.
106 posted on 09/06/2008 7:33:40 AM PDT by alarm rider
(Peace! through superior fire power....)