Perhaps your Bible only has Heb 7:8, rather than having the whole book. My point in my previous post was that you were taking that verse (which I referenced) out of context. (Note - my sarcastic tone was done with a smile & without malice. I hope yours was the same.)
Who is he that Paul or whomever is speaking of!?? Melchizedek? Abraham? Levi? They were alive when Paul or whomever wrote Hebrews???? The tense used is present, not past tense.
Heb. 7:8. And here men that die receive tithes; (that is referring to the sons of Levi, the priests working in the temple, which was still in operation when the book of Hebrew was written (prior to AD 70, when the temple was destroyed.)) but there (in 7:1-4) he (Melchizedek) receiveth them (What verb tense is used here? Answer: NONE. Notice the italics in the KJV - it means the words were implied in the Greek (not actually there.) The literal reading is "And here men that die receive tithes; but there he,") of whom it is witnessed that he liveth (Melchizedek again - see 7:3).
Therefore, this author was not talking about the Melchizedek/Abram [Abraham] event in Gen.14 in this one verse.
Please read Hebrews 6:20 thru at least 7:17. This whole section is a comparison of the Levitical Priesthood to that of Mechizedek (through verse 10), and an explanation of how it relates to Christ (7:11-17)