This very sentence was a topic of heated discussion on Reddit the last couple of days, and some in the fashion business defended the use of “silhouette” as a fashion industry term and thus appropriate, while most didn’t like the choice of “silhouette” but were mainly arguing about the verb “were” vs. “was” in the sentence: was it the silhouette that was extraordinary but gauche, or the clothes that were extraordinary but gauche?
The clothes are collectively called a ‘silhouette,’ yes? Then I should think if “silhouette of clothes” is a proper term, then _it_ (the silhouette) _was_ “extraordinary but somewhat gauche.”