IOW, five stars!
She and her colleagues are working to unite general relativity, which describes gravity and the macroscopic world, with quantum mechanics, which describes the behavior of subatomic particles. It's a field of physics research known as quantum gravity.
If Pasterski helps solve this problem that has vexed scientists for decades, the result will be the holy grail of physics: a fundamental theory of nature that characterizes pretty much everything. One day there may be engineering applications. "If you understand how things work," she says, "you can do things with that knowledge." But she's in this to solve an existential puzzle — to reveal what she calls "the source code of the universe."
Work smart, not hard. Quantum weirdness can be summed up as
"wysiwyg"
***
As for the source code, here's what the Torah indicates, the first appearance of the sum of "the source code":
קוד המקור (461)
בראשית 1:30
ולכל חית הארץ ולכל עוף השמים ולכל רומש על הארץ אשר *בו נפש חיה* את כל ירק עשב לאכלה ויהי כן
Genesis 1:30 And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life [בו נפש חיה, lit. in him is a living soul], I have given every green herb for meat: and it was so.
461 = Five stars! (חמישה כוכבים)... code for the best of the best of the best!
Yeah, but she called it "the source code of the universe."
Its sum appears in the next verse, in "pretty much everything":
קוד המקור של היקום (952)
בראשית 1:31
וירא אלהים *את כל אשר* עשה והנה טוב מאד ויהי ערב ויהי בקר יום הששי
Genesis 1:31 And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day.
For those interested, take a look back at verse 30, to see what words flank the resulting phrase:
"אשר *בו נפש חיה* את כל"
They are the same words as the result in verse 31: asher (אשר), et (את), and kol (כל).
Sets and subsets, numerically speaking...
"אשר *בו נפש חיה* את כל"
is that
"the source code" that is within yet distinct from "the source code of the universe"
Now here's what happens when you join them together like they already are in verse 30:
461 + 952 = 1413
The sum appears again in verse 31, set and subset again, numerically as "the source code of the universe (952) inside "God made" (461), adding up to 1413:
בראשית 1:31
וירא *אלהים את כל אשר עשה* והנה טוב מאד ויהי ערב ויהי בקר יום הששי
"God (Elohim) everything that He made"
And now what do YOU see? Because wysiwyg...
With the keyboard set to Greek, wysiwyg produces
"ςυσιςυγ" = 1413
Funny how Google Translate squints and tries with odd entries like that. Google Translate sees a sissy.
I don't suppose anyone would accuse internet translators of having an appreciation for the sublime.
Why not in CAPS? Because the upper case W (shift-W) produces a diacritic with eyes, so the final sigmas (2 x 200) go away for a reduced total of 1013:
=
וְלֹא־אַסְתִּיר עוֹד פָּנַי מֵהֶם
Neither will I hide my face any more from them (Eze 39:29)
😉
And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good.
(ע 🍺)
Glad We cleared That Up !
Or...
Drinking again?
.
Just plain source code (קוד מקור) is 456, the same as
“אמריקה היפה”
Ward had initially composed the song’s melody in 1882 to accompany lyrics to “Materna”, basis of the hymn, “O Mother dear, Jerusalem”, though the hymn was not first published until 1892.[3] The combination of Ward’s melody and Bates’s poem was first entitled “America the Beautiful” in 1910. The song is one of the most popular of the many American patriotic songs.[4]
https://en.wikipedia.org/wiki/America_the_Beautiful
The Hebrew side of the page is a bit more specific in some details, like
...ב-16 ביולי שבה לביתה בדרך ההפוכה
On July 16, she returned home the opposite way, and was exposed to new sights...
And it's still good, a continuing disappointment to those who learned the old European resentment of being itself, for which one now-dead fool proposed "No Exit." So then it was asserted, "L'enfer, c'est les autres."
I'll stick with "אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה"