So am I, though perhaps not as sheltered as some. Homeschooled and fluent in French, I hear more "wala" than "voila" from my contemporaries (nearly all of them, college graduates). They can't spell, they split infinitives, and they'll shamelessly use objective case pronouns as subjects. "I'm like" has replaced "I said."
These atrocities are commonplace nowadays. Sometimes when triggered I turn to a facebook page titled, "The Grammar Police." It helps.
Are you of French ancestry? MrT5 was Canadian French-grandparents were from Quebec. He spoke Quebecois French as a 2nd language, as did both his siblings and his parents. I’m Hispanic and am fluent in Norteno/Mexican Spanish as a 2nd language-both my bro and I learned at home from mom in early childhood-my family had left Mexico in the rearview for Texas/NM before 1800-but my mom believed it was still important to speak/read/write Spanish because most ranchers and truckers here do business on both sides of the border.
There do not seem to be as many Americans who speak a 2nd language as there were 30 years ago, when just about every third person you met person spoke either Norteno/Mexican Spanish or Quebecois or Cajun French. Now-as you observed, they murder English-it makes me want to scream. My husband and I broke our cub-who went to private school-of saying “like/I’m like/she’s like”, and “she goes/he goes” instead of “said” by playing a tape of that “Valley Girl” song for her-and correcting her every time she did it-it took weeks, and we were almost shouting sometimes...