And English often gives you the choice of using the Latin or Anglo-Saxon derived version of a particular word. They’ll mean the same thing but if you want to sound sophisticated or perhaps be more precise you can use the Latin version whereas the Anglo-Saxon word is usually shorter and folksier sounding. I read an interesting book once about the prose style of Abraham Lincoln whose author pointed out that Lincoln had a distinct preference for Anglo-Saxon over Latinate words, which helped him sound relatable while expressing lofty ideas.
Sometimes. Other times there are fine nuances of difference