Learn what Jesus had to say to Marthas like you:
Luke 10: 41
... the Lord said, “you are worried and distracted about many minor things, but only one thing is needed. “
New International Version
“Martha, Martha,” the Lord answered, “you are worried and upset about many things,
New Living Translation
But the Lord said to her, “My dear Martha, you are worried and upset over all these details!
English Standard Version
But the Lord answered her, “Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things,
Berean Study Bible
“Martha, Martha,” the Lord replied, “you are worried and upset about many things.
Berean Literal Bible
And the Lord answering said to her, “Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things;
King James Bible
And Jesus answered and said unto her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things:
New King James Version
And Jesus answered and said to her, “Martha, Martha, you are worried and troubled about many things.
New American Standard Bible
But the Lord answered and said to her, “Martha, Martha, you are worried and distracted by many things;
NASB 1995
But the Lord answered and said to her, “Martha, Martha, you are worried and bothered about so many things;
NASB 1977
But the Lord answered and said to her, “Martha, Martha, you are worried and bothered about so many things;
Amplified Bible
But the Lord replied to her, “Martha, Martha, you are worried and bothered and anxious about so many things;
Christian Standard Bible
The Lord answered her, “Martha, Martha, you are worried and upset about many things,
Holman Christian Standard Bible
The Lord answered her, “Martha, Martha, you are worried and upset about many things,
American Standard Version
But the Lord answered and said unto her, Martha, Martha, thou art anxious and troubled about many things:
Aramaic Bible in Plain English
But Yeshua answered and said to her, “Martha, Martha, you take pains and are troubled about many things.”
Contemporary English Version
The Lord answered, “Martha, Martha! You are worried and upset about so many things,
Douay-Rheims Bible
And the Lord answering, said to her: Martha, Martha, thou art careful, and art troubled about many things:
English Revised Version
But the Lord answered and said unto her, Martha, Martha, thou art anxious and troubled about many things:
Good News Translation
The Lord answered her, “Martha, Martha! You are worried and troubled over so many things,
GOD’S WORD® Translation
The Lord answered her, “Martha, Martha! You worry and fuss about a lot of things.
International Standard Version
The Lord answered her, “Martha, Martha! You worry and fuss about a lot of things.
Literal Standard Version
And Jesus answering said to her, “Martha, Martha, you are anxious and disquieted about many things,
NET Bible
But the Lord answered her, “Martha, Martha, you are worried and troubled about many things,
New Heart English Bible
But the Lord answered and said to her, “Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things,
Weymouth New Testament
“Martha, Martha,” replied Jesus, “you are anxious and worried about a multitude of things;
World English Bible
Jesus answered her, “Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things,
Young’s Literal Translation
And Jesus answering said to her, ‘Martha, Martha, thou art anxious and disquieted about many things,
Not pertinent. Just saying there’s no book in the Bible, “Revelations”.