This was translated from Spanish probably with google translate and some words don’t cross over well with a literal translation. In Spanish it makes sense.
For example. “the arms are magnetic” He is referring to magnetic weapons. The thrust of the accusation is that the vaccine contains magnetic graphene nano-particles that make the vaccinated person vulnerable to magnetic weapons and magnetic tracking. They have been injected with much more than a vaccine.
P.S.: La Quinta Columna means the fifth column.
“For example. “the arms are magnetic” He is referring to magnetic weapons. The thrust of the accusation is that the vaccine contains magnetic graphene nano-particles that make the vaccinated person vulnerable to magnetic weapons and magnetic tracking. They have been injected with much more than a vaccine.”
Maybe that’s why they tell jabbed people to avoid MRI’s?