Free Republic
Browse · Search
General/Chat
Topics · Post Article

To: CJ Wolf

Ok. I can hold back no longer. Can any of you provide the connotative and denotative definitions of, “heave ho,” “yo ho ho”, “tally ho” and “land ho”, etc?


778 posted on 10/22/2020 4:33:21 PM PDT by HandyDandy (Trump or Bust!)
[ Post Reply | Private Reply | To 706 | View Replies ]


To: HandyDandy

“Ho”, in those contexts seems to be a synonym for ‘Ahead” or “Forward”.


782 posted on 10/22/2020 4:35:50 PM PDT by mbrfl
[ Post Reply | Private Reply | To 778 | View Replies ]

To: HandyDandy
Ok. I can hold back no longer. Can any of you provide the connotative and denotative definitions of, “heave ho,” “yo ho ho”, “tally ho” and “land ho”, etc?

Perhaps I can be of assistance.


784 posted on 10/22/2020 4:36:59 PM PDT by bagster ("Even bad men love their mamas".)
[ Post Reply | Private Reply | To 778 | View Replies ]

To: HandyDandy

Kamala Ho and away we go?


814 posted on 10/22/2020 5:06:07 PM PDT by RitaOK (Viva Christo Rey! Publik Skules/Academia -> The Farm team, for more Marxists coming. Infinitum.)
[ Post Reply | Private Reply | To 778 | View Replies ]

To: HandyDandy
Can any of you provide the connotative and denotative definitions of, “heave ho,” Away we go! “yo ho ho”, drunk happy sailor“tally ho” fox hunter and “land ho”, etc?
842 posted on 10/22/2020 5:41:00 PM PDT by CJ Wolf (#wwg1wga #Godwins - What is scarier than offensive words? Not being able to say them..)
[ Post Reply | Private Reply | To 778 | View Replies ]

To: HandyDandy; CJ Wolf
"Heave ho" is an exhortation for sailors to pull strongly and together such as when hoisting a yardarm and sail. The pulling is rhythmic. This contrasts with the command to "pull handsomely" which means to pull at a steady rate without jerking.

"Yo ho ho" was made popular from a shanty in Robert Louis Stevenson's Treasure Island. It was already in use at the time and is likely a variation on "Yo Heave Ho".

"Land Ho" is an exclamation from a lookout on the sighting of land.

"Tally Ho" is an exclamation from a huntsman on sighting a fox. It was used as a signal for RAF pilots to attack during WWII.

WWG1WGA

Garde la Foi, mes amis! Nous nous sommes les sauveurs de la République! Maintenant et Toujours!
(Keep the Faith, my friends! We are the saviors of the Republic! Now and Forever!)

LonePalm, le Républicain du verre cassé (The Broken Glass Republican)

844 posted on 10/22/2020 5:42:02 PM PDT by LonePalm (Commander and Chef)
[ Post Reply | Private Reply | To 778 | View Replies ]

To: HandyDandy
Ok. I can hold back no longer. Can any of you provide the connotative and denotative definitions of, “heave ho,” “yo ho ho”, “tally ho” and “land ho”, etc?

Kamala

1,062 posted on 10/22/2020 11:08:53 PM PDT by blu
[ Post Reply | Private Reply | To 778 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
General/Chat
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson