Yikes! Do we have a literal translation to that?
I mean, not to be microaggresivly stereotypical but I am kinda up on international Islamic relations and get the jest of it, but thats just down right disturbing.
Google translate calls the first part of it Albanian and translates it thus:
MUHAMMAD:
“He who practices the way of unbelievers is not of my community.”
The rest of it fails to translate as far as I have been able to try.