I’m in china town. We have a guy playing an Ik Taara.
You can see one on Yew-toob. I don’t have speakers on my machine here at the office so I don’t know if our guy sounds like the one I found online.
For want of a nail the shoe was lost
For want of a shoe the horse was lost
For want of a horse the rider was lost
For want of a rider the battle was lost
For want of the battle the king was lost
For want of the king the kingdom was lost
And all for the want of a horseshoe nail.
Why didn’t they just put a nail in the shoe
And save the horse and the rider, too?
And save the kingdom and save the king?
I guess it’s just the same ol’ thing.
Somebody goofed!
-Dennis T Menace.