Free Republic
Browse · Search
General/Chat
Topics · Post Article

To: Sequoyah101; tbw2; All

It helps if you go back to the comment to which the person was responding. In this case Comment #2. Go there and find out what tbw2 was trying to answer and perhaps the answer will make more sense.

Another interesting problem is the results from translation machines. A translation into Japanese by machine from English became “girl hung for juvenile delinquency.” In English it was “girl suspended for misbehavior.” Then there was the translation of a technical paper into Russian which repeatedly referred to “water goat.” This paper on hydrology in English said “hydraulic ram”, a kind of pump.


64 posted on 11/03/2015 10:26:37 PM PST by gleeaikin
[ Post Reply | Private Reply | To 58 | View Replies ]


To: gleeaikin

Like the German who tried to say air river pathway when translating “free space flow path”.


66 posted on 11/04/2015 10:56:43 AM PST by tbw2
[ Post Reply | Private Reply | To 64 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
General/Chat
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson