A Brazilian acquaintance of mine told me that the differences between Brazilian and Lusitanian Portuguese are greater than those between British and American English, and that he could barely understand people from Portugal.
“A Brazilian acquaintance of mine told me that the differences between Brazilian and Lusitanian Portuguese are greater than those between British and American English, and that he could barely understand people from Portugal.”
Also true for Quebecois French and French in France.
And even a Montreal native French speaker may find it hard to understand a rural Quebec farmer.