Machine Translation used to be bad - annoyingly bad. Now for every day conversation, its 90% accurate. Not as good as a human translator for sensitive situations but it will get the job done. The main problem with MT is it still cannot handle slang well and the peculiarities of human speech. With that limitation kept in mind, in the next decade you could chat with foreign friends without feeling like you're both at the famous Tower Of Babble.
To: goldstategop
This is cool and all, but I don’t actually have any friends that don’t speak english. I don’t even imagine how I’d make such a friend. Certainly this could be great for traveling.
2 posted on
12/19/2014 9:48:30 AM PST by
drbuzzard
(All animals are created equal, but some are more equal than others.)
To: goldstategop
Good luck with it understanding Japanese ambiguity.
4 posted on
12/19/2014 9:53:06 AM PST by
struggle
To: goldstategop
Just like Monty Python's
Hungarian Phrasebook. this could be lots of fun for programmers.
"My Hovercraft is full of eels!"
9 posted on
12/19/2014 9:59:16 AM PST by
ElkGroveDan
(My tagline is in the shop.)
To: goldstategop
Probably wouldn’t be able to translate Brooklyn slang and accent into real Italian, for example.
(thankfully I don’t speak like that)
19 posted on
12/19/2014 10:17:03 AM PST by
wastedyears
(I may be stupid, but at least I'm not Darwin Awards stupid.)
To: goldstategop
Bro was on! Didn’t trip. But the folks was freaking man. And the pilots was laid to the bone, home. So blood hammered out and jammed it. Tightened that bad boy down the runway like a mother. Golly!
20 posted on
12/19/2014 10:20:15 AM PST by
YourAdHere
(I just took a big Obama.)
To: goldstategop
“All Your Base Are Belong To Us.”
21 posted on
12/19/2014 11:50:21 AM PST by
Bloody Sam Roberts
(Laws that forbid the carrying of arms disarm only those who are not inclined to commit crimes.)
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson