That’s precisely what my link said. Trying to redefine “taphas” by another meaning of “capture” (which has multiple meanings; the dictionary definition made that clear) when it only has one meaning of that word is intellectually dishonest; you cannot make “khazaq” become a synonym of “taphas” by a dishonest and utterly inaccurate backtranslation.
You yourself do not possess proof that the penalty for violent sexual assault by a male on any female no matter her status of betrothal, even by everything written in Deuteronomy 22, is anything but death. And again, using modern definitions of “rape” is also bad backtranslation, even into English.
Show me the verse. Show me the verse that includes khazaq and the unbetrothed damsel.