Free Republic
Browse · Search
General/Chat
Topics · Post Article

To: sionnsar
Hey, I'm chiming in with Dwelly's (the old and HUGE if completely antiquated dictionary) and MacLennan's - which basically says the same as MacBain's.

Hazel - as the third letter of the alphabet (a nice touch of Dwelly's) - is "Coll". He marks it as "obsolete". It can also mean "neck" or "destruction", but it doesn't mean "knowledge"! A "Cuil" without the accent mark, acc. to Dwelly, is short for "cuileag" and means "fly" - as in a housefly, or a fishing fly.

I get the idea that these characters don't actually SPEAK Gaelic . . . or even read it very well.

21 posted on 07/28/2008 4:25:28 PM PDT by AnAmericanMother (Ministrix of ye Chase, TTGS Ladies' Auxiliary (recess appointment))
[ Post Reply | Private Reply | To 19 | View Replies ]


To: AnAmericanMother

Thanks! I was at work and had only my electronic copies available.


22 posted on 07/28/2008 4:36:58 PM PDT by sionnsar (Impeach Obama |Iran Azadi| 5yst3m 0wn3d - it's N0t Y0ur5 (SONY) | UN: Useless Nations)
[ Post Reply | Private Reply | To 21 | View Replies ]

To: AnAmericanMother; LibreOuMort
Their website says: Cuil is an old Irish word for knowledge. For knowledge, ask Cuil.

Some sharp comments -- but I had to laugh a little at the post heading: our Gaelic society newletter is called "Am Bradan Fhiosa"

24 posted on 07/28/2008 4:44:11 PM PDT by sionnsar (Impeach Obama |Iran Azadi| 5yst3m 0wn3d - it's N0t Y0ur5 (SONY) | UN: Useless Nations)
[ Post Reply | Private Reply | To 21 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
General/Chat
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson