Free Republic
Browse · Search
General/Chat
Topics · Post Article

To: Snurple

A song celebrating Irish seaweed:

Dúlamán

Curfá
Dúlamán na Binne Buí, Dúlamán Gaelach
Dúlamán na farraige, “s é b”fhearr a bhí in Éirinn

A’níon mhín ó, sin anall na fir shúirí,
A mháithair mhín ó! cuir na roithléan go dtí mé.
Tá cosa dubha dúbailte ar an dúlamán gaelach
Tá dhá chluais mhaol ar an dúlamán gaelach
Rachaimid go Doire leis an dúlamán gaelach,
Is ceannóimid bróga daora ar an dúlamán gaelach
Bróga breaca dubha ar an dúlamán gaelach
Tá bearéad agus triús ar an dúlamán gaelach
Ó chuir mé scéala chuici, go gceannóinn cíor dí,
‘Sé an scéal a chuir sí chugam, go raibh a ceann cíortha.
Ó cha bhfaigheann tú mo ‘níon, arsa an dúlamán gaelach,
Bheul, fuadóidh mé liom í, arsa an dúlamán

Refrain
Beautiful yellow Dúlamán, Irish Dúlamán
Dúlamán from the sea, the best there is in Ireland.


19 posted on 06/09/2008 8:41:00 PM PDT by tlb
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies ]


To: tlb

yep, dulaman means seaweed in Gaelic.


30 posted on 06/10/2008 7:06:00 AM PDT by Snurple
[ Post Reply | Private Reply | To 19 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
General/Chat
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson