Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

Skip to comments.

Another vicious, inaccurate, and contradictory New York Times attack on Pope Benedict
catholicculture.org ^ | July 2, 2010 | Phil Lawler

Posted on 07/02/2010 6:56:08 PM PDT by Desdemona

click here to read article


Navigation: use the links below to view more comments.
first previous 1-20 ... 1,281-1,3001,301-1,3201,321-1,340 ... 2,821-2,822 next last
To: D-fendr
You pronounce my choices are "free will" and then congratulate yourself for "proving" free will. lol. I don't think so.

This is your experiment, not mine. The burden of proof is on you. You said you would demonstrate free will and you have not.

1,301 posted on 07/20/2010 7:23:23 PM PDT by Dr. Eckleburg ("I don't think they want my respect; I think they want my submission." - Flemming Rose)
[ Post Reply | Private Reply | To 1291 | View Replies]

To: Dr. Eckleburg
that man will do that good work

That is apparently your opinion, but I am not interested in opinions. I am interested in what the scripture has to say on the subject. The scripture (Eph 2:10) says, He prepares, we walk.

1,302 posted on 07/20/2010 7:26:53 PM PDT by annalex (http://www.catecheticsonline.com/CatenaAurea.php)
[ Post Reply | Private Reply | To 1294 | View Replies]

To: annalex
When someone reads a bad translation he arrives at bad theology

Then I'm in luck because the KJV is a great translation.

Unlike the Roman Catholic bible which presumes extra-Scriptural books to be inspired by God when they were not and which have led Rome to all sorts of idolatry and error.

1,303 posted on 07/20/2010 7:27:36 PM PDT by Dr. Eckleburg ("I don't think they want my respect; I think they want my submission." - Flemming Rose)
[ Post Reply | Private Reply | To 1300 | View Replies]

To: annalex

Yep. And nowhere does it say we won’t walk.

Thanks for agreeing with the reformed Christian perspective.


1,304 posted on 07/20/2010 7:29:02 PM PDT by Dr. Eckleburg ("I don't think they want my respect; I think they want my submission." - Flemming Rose)
[ Post Reply | Private Reply | To 1302 | View Replies]

To: annalex; shibumi; Dr. Eckleburg
Since no one would argue necessity of good works for salvation based on Romans 9:23, the crafty translator decided to translate that one accurately.

Spot on, Alex. In other words, προετοιμάζω was translated differently when it was profitable to insert support for the Reformed doctrine into the scripture, so it could quoted as the "pristine" word of God.

1,305 posted on 07/20/2010 7:30:03 PM PDT by kosta50 (The world is the way it is even if YOU don't understand it)
[ Post Reply | Private Reply | To 1289 | View Replies]

To: annalex; Alamo-Girl; betty boop
Thank you for your response.

You "cover a lot of ground" therein -- much of it not familiar to my experience or realm of thought. Please bear with me while I take the necessary time to read, re-reread, digest, and respond...

1,306 posted on 07/20/2010 7:38:42 PM PDT by TXnMA ("Allah": Satan's current alias...)
[ Post Reply | Private Reply | To 1297 | View Replies]

To: kosta50; shibumi; annalex
And for 400 years that "error" was permitted to remain because, as we all know, there are so many Calvinists in the world and their influence is so vast and deep today.

Try again. The words translate to the same idea - saved by grace and grace alone. Our good works are the evidence of our salvation, the fruit of the Spirit, and not a requirement for our salvation.

God's grace is the only requirement. With that, all else falls into place.

1,307 posted on 07/20/2010 7:46:51 PM PDT by Dr. Eckleburg ("I don't think they want my respect; I think they want my submission." - Flemming Rose)
[ Post Reply | Private Reply | To 1305 | View Replies]

To: Dr. Eckleburg
You pronounce my choices are..

Au contraire. You are replying to my query: Did you determine how you would answer the question or not?

I'm asking how you pronounce your choice.

And your answer is... ?

1,308 posted on 07/20/2010 7:54:06 PM PDT by D-fendr (Deus non alligatur sacramentis sed nos alligamur.)
[ Post Reply | Private Reply | To 1301 | View Replies]

To: annalex; Dr. Eckleburg; shibumi
It is not a mistake. The Protestant translations systematically substitute one word for another in order to make the scripture sound Protestant

Especially the NIV. It changes whole snetences! However, systematic substitution of words was and is not something only the Protestants enagged in.

I said it was a mistake because the New King James Version (NKJV) corrects Eph. 20:10 with a correct translation. It is very possible that the translator was simply doing what so many others have done when faced with a difficult verse: simply translate it to fit doctrine by picking a "better" word.

By the 16th century, Bible scholars were becoming aware of the variations in biblical texts, but it didn't really become a full-blown scandal until John Mill published his Apparatus on the New Testament in 1707 with some 30,000 documented variants (he left out minor ones such as word order which is not significant in Greek) based on mere 100 Greek manuscripts! Today, we know of about 57,000 manuscripts and a minimum of 200,000 variants.

Most people who read modern-day Bible versions have no clue how these Bible versions came about; most of them don't even realize that they are reading a translation or that it might contain errors.

They trust that centuries of transmission produced flawless copies, even those made by hand, that the well learned men who worked on these versions knew exactly what they were doing and, ultimately, that God himself made sure their work was not in any way different from the original.

It really does take a child-like naïvete to find peace that way.

1,309 posted on 07/20/2010 7:56:49 PM PDT by kosta50 (The world is the way it is even if YOU don't understand it)
[ Post Reply | Private Reply | To 1293 | View Replies]

To: D-fendr

When you get around to demonstrating free will, please show us. Until then, you’ve failed in your attempt.


1,310 posted on 07/20/2010 8:00:21 PM PDT by Dr. Eckleburg ("I don't think they want my respect; I think they want my submission." - Flemming Rose)
[ Post Reply | Private Reply | To 1308 | View Replies]

To: kosta50; shibumi; annalex

All this nit-picking is pretty funny coming from apologists who have added uninspired books to the Hebrew canon and the New Testament.


1,311 posted on 07/20/2010 8:02:11 PM PDT by Dr. Eckleburg ("I don't think they want my respect; I think they want my submission." - Flemming Rose)
[ Post Reply | Private Reply | To 1309 | View Replies]

To: Dr. Eckleburg

What is this five times? I just asked the question.

The demonstration is yours to do and examine. If you choose not to do one or the other… If you cannot answer the question of whether you determine your own answer, well, that should tell us something.

Either way, it’s your choice and I’m fine with it.


1,312 posted on 07/20/2010 8:06:40 PM PDT by D-fendr (Deus non alligatur sacramentis sed nos alligamur.)
[ Post Reply | Private Reply | To 1310 | View Replies]

To: Dr. Eckleburg; shibumi; annalex
And for 400 years that "error" was permitted

Apparently not, because NKJV corrects it.

The words translate to the same idea

There is only one word we are talking about, and it is translated differently in KJV where it matters doctrinally, to make the scriptures fit the Protestant doctrine.

1,313 posted on 07/20/2010 8:07:09 PM PDT by kosta50 (The world is the way it is even if YOU don't understand it)
[ Post Reply | Private Reply | To 1307 | View Replies]

To: Alamo-Girl

AMEN! AMEN! AMEN!

[may not be on much tonight . . . have to dial out on the voice circuit on the same line to get the internet DSL connection to work. Crazy!]


1,314 posted on 07/20/2010 8:16:44 PM PDT by Quix (THE PLAN of the Bosses: http://www.freerepublic.com/focus/religion/2519352/posts?page=2#2)
[ Post Reply | Private Reply | To 1260 | View Replies]

To: Dr. Eckleburg; shibumi; annalex
All this nit-picking is pretty funny coming from apologists who have added uninspired books to the Hebrew canon and the New Testament.

The "added books" were part of the Septuagint which was used by Alexandrian Jews as the Tanakh. That is the version used by the authors of the New Testament in over 90% of references to the OT.

The New testament was written in Greek for Greek-speaking Jews first and formost and to Greke coverts. So, why wouldn't they have used the Septuagint and its books? I fit was goo enough for the Apostles, it was good neough for the Church.

What you cionsider Hebrew scirpture is really only the Phatrisaical colleciton of books. Obviously other Jewish sects had different canons. The only reason your OT doesn't have "added books" is because only he Pharisees survived, and not because somehow they were "true" Jews and other sects weren't!

And what uninspired books were added to the New Testament? And by whom?

1,315 posted on 07/20/2010 8:17:12 PM PDT by kosta50 (The world is the way it is even if YOU don't understand it)
[ Post Reply | Private Reply | To 1311 | View Replies]

To: shibumi

AMEN! AMEN! AMEN!


1,316 posted on 07/20/2010 8:18:06 PM PDT by Quix (THE PLAN of the Bosses: http://www.freerepublic.com/focus/religion/2519352/posts?page=2#2)
[ Post Reply | Private Reply | To 1266 | View Replies]

To: betty boop

AMEN!

THANKS FOR THE PING.


1,317 posted on 07/20/2010 8:20:32 PM PDT by Quix (THE PLAN of the Bosses: http://www.freerepublic.com/focus/religion/2519352/posts?page=2#2)
[ Post Reply | Private Reply | To 1271 | View Replies]

To: kosta50; shibumi; annalex
Apparently not, because NKJV corrects it.

Perhaps you're unaware of the fact but the NKJV was translated by a majority of Calvinists. I doubt they saw the word change as a "correction" for the simple reason that the words mean the same thing.

"Ordained."

"Prepared beforehand that we should walk in them."

Not "prepared for our consideration to follow through if we're so inclined on alternate Wednesdays when the laundry is finished."

The words mean the same thing.

Additionally, your understanding ignores the first part of the sentence which amplifies and further illustrates the point Paul is making...

"For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand that we should walk in them." - Eph. 2:10

"We are His workmanship." We are as He made us. And the "good works" we do are not ours to "boast" of because they are Christ's good works, mercifully credited to our account.

1,318 posted on 07/20/2010 8:27:25 PM PDT by Dr. Eckleburg ("I don't think they want my respect; I think they want my submission." - Flemming Rose)
[ Post Reply | Private Reply | To 1313 | View Replies]

To: annalex

“should” walk.

Is the greek in this tense? It would seem this would matter in a literal translation: should vs. will or must... for example.


1,319 posted on 07/20/2010 8:31:11 PM PDT by D-fendr (Deus non alligatur sacramentis sed nos alligamur.)
[ Post Reply | Private Reply | To 1302 | View Replies]

To: kosta50

The Orthodox disagree with you.


1,320 posted on 07/20/2010 8:32:13 PM PDT by Dr. Eckleburg ("I don't think they want my respect; I think they want my submission." - Flemming Rose)
[ Post Reply | Private Reply | To 1315 | View Replies]


Navigation: use the links below to view more comments.
first previous 1-20 ... 1,281-1,3001,301-1,3201,321-1,340 ... 2,821-2,822 next last

Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson