Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: Da_Shrimp
I can't tell you it's not, 'cos it is!

Read the Seamus Haney parellel-text Beowulf last year. I was only skimming the AS side of the page for the phrase here and there that can still be recognized as some kin to English.

What I came away with is a sense of amazement at how much the language changed from 1066 to Chaucer's day.

3,017 posted on 08/26/2003 7:02:32 AM PDT by VadeRetro
[ Post Reply | Private Reply | To 3004 | View Replies ]


To: VadeRetro
I've got the Seamus Heaney translation, too, it's pretty good. Last night I just posted a bit more-or-less at random to give effdot pause for thought in his usual chunterings. I'd had a beer or two, too! ;-)

A good resource for Anglo-Saxon stuff is available on the website of Georgetown University... are you familiar with it? It has sounds and texts, including some interesting old spells for getting rid of warts and Wulfstan's Sermo Lupi ad Anglos (The Sermon of the Wolf to the English).

Old English is certainly very different from modern and as you say it had changed a lot by Chaucer's time: blame those Norman barbarians for some of that, I guess!

Hwæt! Old English in Context

3,049 posted on 08/26/2003 10:33:54 AM PDT by Da_Shrimp
[ Post Reply | Private Reply | To 3017 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson