To: TheCPA
And I say also unto thee, That thou art Peter [petros--a little stone], and upon this rock [petra--a massive rock--Christ]... Nope. Christ spoke to St. Peter in Aramaic, not in the common Greek into which the Gospel was translated. Christ did not use the Greek words petros (petros) or petra (petra) when speaking to Peter; in Aramaic, Christ called Peter kepha, which means a large rock, a cliff, a mountain, etc.
"[T]hou art Kepha (rock), and upon this kepha (rock) I will build My Kingdom...", Our Lord said to Peter -- while standing next to the biggest "rock" in Galilee, Mt. Carmel, just to hammer His point home.
164 posted on
01/09/2003 12:27:01 PM PST by
B-Chan
(¡Viva Cristo Rey!)
To: B-Chan
"petros . . . petra"
My Greek is rusty, but I think your reply to CPA is correct. I do not think petros and petra are two different words (little stone vs. massive rock) in Greek, as CPA claimed, but the same word in a different case. Petros is used as a subject, whereas petra is the object of a preposition, and I think the word has a different ending depending how it is used in the sentence.
To: B-Chan
Sorry. The Bible is written in Greek.
194 posted on
01/09/2003 1:47:56 PM PST by
rwfromkansas
(www.fairtax.org: It is time for a FAIRTAX!)
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson