Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: Aquinasfan
This is what I got out of the abridged Protestant Bible:

Which is in keeping with my ongoing assertian that protestants can't read any better than ya'll in a lot of circumstances. Thus many of them think they can have a cadillac by praying for it.

Here's the KJV with partial context to show what's being discussed - behavior in God's house:
3:13 For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a
good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
3:14 These things write I unto thee, hoping to come unto thee shortly:
3:15 But if I tarry long, that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in
the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.

"Church of the living God" modifies the prior noun "house". The word in Greek is strong's 3624. It means literally or figuratively - a building - by usage. In proper usage, house, home, palace, etc. The same usage appears earlier in the same passage and is translated the same "house." because of the application and context. Thus, you are either saying a building is the pillar and foundation, which is nonsense, or that God is, which makes perfect sense. The church in the sense of what it is is not the foundation of truth at any rate, that would mean truth comes from it rather than God. Not what Paul was saying in any way. The foundation of the church is truth. But that doesn't turn a building into a foundation. Lest you should tell us the construction is not ended once the roof is on and turn something else on its ear. Things make sense when sense is applied. They lose their sense when agendas overide intelligence. God is the pillar and foundation of truth. I know you deny that; but, then I'm not expecting you to honor a title of God. Especially not when you have yanked it from him and self applied it as though it's your own. Hautiness must protect appearances.

As for the reast of what you've said, I'll have to address it later. I'm on lunch at the moment and it's just about over.

247 posted on 11/22/2002 10:24:40 AM PST by Havoc
[ Post Reply | Private Reply | To 245 | View Replies ]


To: Havoc
Thus, you are either saying a building is the pillar and foundation, which is nonsense, or that God is, which makes perfect sense.

This is a silly cavil. The meaning is plain. Paul is simply saying that the house of God is the Church of God, the pillar and ground of the truth.

I don't know Greek, but it's my understanding that the word "Church" here comes from the Greek "ecclesia," which means "church" as we understand it today (as in "ecclesiastical").

Logically, the Church can be the pillar and foundation of truth because it is the mystical Body of Christ.

248 posted on 11/22/2002 12:07:13 PM PST by Aquinasfan
[ Post Reply | Private Reply | To 247 | View Replies ]

To: Havoc
The Catholic Encyclopedia has a lengthy commentary on the term, "church" as used in Scripture. See a portion below:

I. THE TERM ECCLESIA

In order to understand the precise force of this word, something must first be said as to its employment by the Septuagint translators of the Old Testament. Although in one or two places (Ps. xxv, 5; Judith, vi, 21; etc.) the word is used without religious signification, merely in the sense of "an assembly", this is not usually the case. Ordinarily it is employed as the Greek equivalent of the Hebrew qahal, i.e., the entire community of the children of Israel viewed in their religious aspect. Two Hebrew words are employed in the Old Testament to signify the congregation of Israel, viz. qahal 'êdah. In the Septuagint these are rendered, respectively, ekklesia and synagoge. Thus in Proverbs v, 14, where the words occur together, "in the midst of the church and the congregation", the Greek rendering is en meso ekklesias kai synagoges. The distinction is indeed not rigidly observed -- thus in Exodus, Leviticus and Numbers, both words are regularly represented by synagoge -- but it is adhered to in the great majority of cases, and may be regarded as an established rule. In the writings of the New Testament the words are sharply distinguished. With them ecclesia denotes the Church of Christ; synagoga, the Jews still adhering to the worship of the Old Covenant. Occasionally, it is true, ecclesia is employed in its general significance of "assembly" (Acts, xix, 32; I Cor., xiv, 19); and synagoga occurs once in reference to a gathering of Christians, though apparently of a non-religious character (James, ii, 2.) But ecclesia is never used by the Apostles to denote the Jewish Church. The word as a technical expression had been transferred to the community of Christian believers.

It has been frequently disputed whether there is any difference in the signification of the two words. St. Augustine (in Psalm. lxxvii, in P. L., XXXVI, 984) distinguishes them on the ground that ecclesia is indicative of the calling together of men, synagoga of the forcible herding together of irrational creatures: "congregatio magis pecorum convocatio magis hominum intelligi solet". But it may be doubted whether there is any foundation for this view. It would appear, however, that the term qahal, was used with the special meaning of "those called by God to eternal life", while 'êdah, denoted merely "the actually existing Jewish community" (Schürer, Hist. Jewish People, II, 59). Though the evidence for this distinction is drawn from the Mishna, and thus belongs to a somewhat later date, yet the difference in meaning probably existed at the time of Christ's ministry. But however this may have been, His intention in employing the term, hitherto used of the Hebrew people viewed as a church, to denote the society He Himself was establishing cannot be mistaken. It implied the claim that this society now constituted the true people of God, that the Old Covenant was passing away, and that He, the promised Messias, was inaugurating a New Covenant with a New Israel.

As signifying the Church, the word Ecclesia is used by Christian writers, sometimes in a wider, sometimes in a more restricted sense.

* It is employed to denote all who, from the beginning of the world, have believed in the one true God, and have been made His children by grace. In this sense, it is sometimes distinguished, signifying the Church before the Old Covenant, the Church of the Old Covenant, or the Church of the New Covenant. Thus St. Gregory (Epp. V, ep. xviii ad. Joan. Ep. Const., in P. L., LXXVII, 740) writes: "Sancti ante legem, sancti sub lege, sancti sub gratiâ, omnes hi . . . in membris Ecclesiæ sunt constituti" (The saints before the Law, the saints under the Law, and the saints under grace -- all these are constituted members of the Church).

* It may signify the whole body of the faithful, including not merely the members of the Church who are alive on earth but those, too, whether in heaven or in purgatory, who form part of the one communion of saints. Considered thus, the Church is divided into the Church Militant, the Church Suffering, and the Church Triumphant.

* It is further employed to signify the Church Militant of the New Testament. Even in this restricted acceptation, there is some variety in the use of the term. The disciples of a single locality are often referred to in the New Testament as a Church (Apoc., ii, 18; Rom., xvi, 4; Acts, ix, 31), and St. Paul even applies the term to disciples belonging to a single household (Rom., xvi, 5; I Cor., xvi, 19, Col., iv, 15; Philem., i, 2). Moreover, it may designate specially those who exercise the office of teaching and ruling the faithful, the Ecclesia Docens (Matt., xviii, 17), or again the governed as distinguished from their pastors, the Ecclesia Discens (Acts xx, 28). In all these cases the name belonging to the whole is applied to a part. The term, in its full meaning, denotes the whole body of the faithful, both rulers and ruled, throughout the world (Eph., i, 22; Col., i, 18). It is in this meaning that the Church is treated of in the present article. As thus understood, the definition of the Church given by Bellarmine is that usually adopted by Catholic theologians: "A body of men united together by the profession of the same Christian Faith, and by participation in the same sacraments, under the governance of lawful pastors, more especially of the Roman Pontiff, the sole vicar of Christ on earth" (Coetus hominum ejusdem christianæ fidei professione, et eorumdem sacramentorum communione colligatus, sub regimine legitimorum pastorum et præcipue unius Christi in Terris vicarii Romani Pontificis. -- Bellarmine, De Eccl., III, ii, 9). The accuracy of this definition will appear in the course of the article.


249 posted on 11/22/2002 12:37:28 PM PST by Aquinasfan
[ Post Reply | Private Reply | To 247 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson