Veddy Interesting! How about a Jamaican, Bahamian, etc.?
BTW, how common is the use of the word "Da" and "Shrimp" in the UK?
Another BTW. Where has this man been since "Live and Let Die?" Just wondering...
"Veddy Interesting! How about a Jamaican, Bahamian, etc.?"
Was it "Dear Policeman" or "Dear Policemen"? I've seen it cited both ways. And the latter is even less syntactically "American" -- and more syntactically "British".
The tarot card doesn't lead me anywhere. It's a contrived device; therefore, not a self-revelation nor of any value as a "pointer".
But the syntax of the message may contain a clue. The salutation is just not what an ordinary American would be likely to write -- either with aforethought or without thinking.
I wonder if the writing was script or printing. And, if printing, caps & lower case or all caps...
Shermy, while you reasonably volunteer Jamaican or Bahamian, there is also a description of "Hispanic (or Middle East) appearance". Where would British language and education prevail in a Hispanic or Arab country? Belize? Jordan? Egypt?