As far as the caption is concerned, there may be some inacuracies in the translation from $#!t-bag Palestinian to English, is the definition of "candy".
That the woman is doing that shrilly thing with her tongue and dancing is clear.
Probably the arabic text said "sweets", meaning pastries made with lots of honey (which are popular in Middle-eastern cultures) and it got translated as "candy" (which to Americans means stuff like chocolate and lollipops)