Perhaps a sign that the press sees the end coming? Or just more right-bashing?
Perhaps a sign that the press sees the end coming? Or just more right-bashing?
Good question. I wondered if the use of the term "conservatives" was the actual word used, or if it was just how it was translated to English by some leftist Euro press type. It seems the more accurately descriptive term is "fundamentalists." I highly doubt that the party described as "conservatives" is anything remotely like the people who would label themselves "conservatives" in the U.S. I agree, probably more right bashing.
If the US was a totalitarian state run entirely by the troika of Pat Robertson, James Dobson and Oral Roberts, I'd be a "liberal" too.